悲情 莊順發醫師寫於1984年
某年某月的某一天
不曾刻意去記取
但未曾忘記
是熟悉的地點
是清晰的記憶
你的溫情 你的笑語
你的隻字片語
只是往日的回憶
為了彌補創傷的心靈
我願嚐試不斷地忘記
為了證明還有一點骨氣
今生今世永不再去尋覓
雨不斷下著
淚不斷流著
在雨中誰也分不出 是雨 是淚
試著把內心悲痛隱藏起來
試著把臉上喜悅表現出來
好讓別人永遠也看不出來
好讓別人永遠也看不出來
- 星影の ワルツ作詞は白鳥園枝、作曲は遠藤実である
- 星影のワルツ』(ほしかげのワルツ)は、1966年3月に千昌夫が発売したシングルである
- 1 別れることは つらいけど
- 仕方がないんだ 君のため
- 別れに星影の ワルツをうたおう
- 冷たい心じゃ ないんだよ
- 冷たい心じゃ ないんだよ
- 今でも好きだ 死ぬ程に
2 一緒になれる 倖せを
二人で夢見た ほほえんだ
別れに星影の ワルツをうたおう
あんなに愛した 仲なのに
あんなに愛した 仲なのに
涙がにじむ 夜の窓
3 さよならなんて どうしても
いえないだろうな 泣くだろうな
別れに星影の ワルツをうたおう
遠くで祈ろう 倖せを 遠くで祈ろう 倖せを
今夜も星が 降るようだ
1.分手雖然是很難受
可是沒有辦法呀 為了你
唱著一曲離別的「星影的華爾滋」
我不是那麼的鐵石心腸啊
我不是那麼的鐵石心腸啊
到現在我也還死心蹋地深愛著妳呀
- 2.但願能在一起該有多幸福
- 我兩一起作夢一起歡笑
- 唱著一曲離別的「星影的華爾滋」
- 我倆是多麼的相愛啊
- 我倆是多麼的相愛啊
- 淚水濕透夜窗上
-
- 3.再見這句話怎麼也
- 難以啟齒吧 眼淚將流]
- 唱著一曲離別的「星影的華爾滋」
- 我會在遙遠的地方祝福著你
- 我會在遙遠的地方祝福著你
- 今晚好似繁星下凡