網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
喇嘛為日本震災祈禱,究竟是「福」還是「禍」?
2011/03/27 09:02:43瀏覽289|回應0|推薦2

(真心新聞網採訪組林瑜悅台北報導) 中央社三月十四日報導,台灣圖博之友會「紀念2008年314圖博(西藏)抗暴」活動,十四日在自由廣場舉行,百餘名僧侶及在台藏人點燈、折紙鶴,並靜坐念經為日本地震與海嘯災民祈福。

正覺教育基金會執行長張公僕表示,此次鄰國日本發生嚴重的地震與海嘯,造成日本民眾的傷亡,財物損失不計其數,對於當地人民的關懷與幫助,本來應該是不分國籍、民族與宗教,普同哀戚,所以對於喇嘛藉台灣圖博之友會的活動,順便為日本人民祈福的心意,我們也是讚歎的,但問題是喇嘛的祈福真的能夠帶給日本人民平安嗎?

張公僕表示,藏傳佛教的兩大特色,其一是以無上瑜伽男女合體雙修法為核心,所有的修行方式皆是圍繞此一核心來開展進行,另外一個特色就是崇拜鬼神的原始薩滿教信仰。由於藏傳佛教以男女雙身法為核心,因此藏傳佛教的密續與咒語也都是以教導、讚歎雙身法為主,譬如一般大眾所熟知的六字大明咒,其意思是:「將您的蓮花打開放入寶珠吧!」表面上看來似乎沒什麼問題,但事實上蓮花暗喻女子的性器官,寶珠暗喻男子性器官的前端,而金剛杵則指男性的性器官。六字大明咒是雙身法的密咒,百字明亦是雙身法的密咒,但是佛教界薦亡超度法會時竟會採用而加以唸誦,幫助亡者招來最愛雙身法淫樂的羅剎、鬼神;有時也會被對密宗不曾深入理解的佛教法師,取來當作祈福之用,對亡者無助而有害,也對生者的祈福產生反效果。曾鑽研、繪製西藏唐卡三十年,並師事唐卡大師蔣巴拉與第八世康楚仁波切的英國人羅伯特‧比爾,曾對蓮花與金剛的含義解釋說:梵文「Kamala」一詞源自詞根「Kama」,其意為愛、渴望、性欲和性交,在密宗中隱喻為女性的美麗和性感。梵文「Padma」和「Kamala」這兩個詞都是女性柔軟、粉色、有開口的陰道的同義詞,是男性硬挺、有穿透力的陰莖(「金剛」)的相反象徵物

張執行長表示,喇嘛們用這些淫亂的經文與咒語為日本人民祈福,三界中清淨的神明都不會接受這種淫亂的法門,怎麼可能得到祈福效果呢?藏傳佛教的另外一個特色,就是崇拜鬼神的原始薩滿教信仰,能透過西藏的唐卡得到印證,譬如在描繪達賴喇嘛個人隨身的守護神吉祥天母(班登拉姆)的唐卡上,皮膚呈藍黑色的吉祥天母側身騎在一頭白騾上,穿行在一片血海中。她右手揮舞著他親生兒子的骷髏,左手端著一隻盛著人血的人頭骨,身下的鞍則是用他兒子的人皮做成,她喝著人血、吃著人腦。像這樣嗜血的鬼神充斥在藏傳佛教中,所唸的咒大多是召喚這類羅剎、鬼神,美其名為護法神;藏傳佛教的喇嘛們集體唸咒,向這樣的鬼神祈求到的會是「福」還是「禍」呢?相信任何有智慧的人都可以輕易的作出判斷。

張公僕表示,正覺教育基金會在這裏呼籲,藏傳佛教的喇嘛們如果不是趁機要發災難財,如果真的有心為日本人民祈福,就應該儘速放棄男女邪淫的雙身法與嗜血鬼神的崇拜,先遠離殺生及捨棄假佛法,不再造作淫人妻女的惡業以後,自身清淨了,回歸到正統的佛教,用正確的方式為日本人民祈福,這樣才是正道。(林瑜悅台北報導)20110320

正覺同修會採訪組



( 知識學習其他 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=a1226902345&aid=5011054