字體:小 中 大 | |
|
|
2008/12/12 22:57:45瀏覽732|回應0|推薦3 | |
這首歌,原本從沒聽過,是同學給我後才知道的。 曾經寫一首歌想送給一個人,結果經同學告知後發現,百分之九十以上的旋律,幾乎跟這首歌的副歌一樣。 所以這首歌,一直沒有送給她。 有點失望,卻也竊喜居然能做出與「1985年日本唱片大賞最佳作曲獎」相似的旋律,也不禁佩服作者居然把戀愛的心境寫得如此出神入化。 眼前有詞譜不得,前人譜曲在上頭。 希望有那麼一天,這首曲能送給她。 歌詞:引用自此 詞:湯川れい子/作曲:小林明子/編曲:萩田光雄 もしも願いが叶うなら 吐息を白いバラに変えて 逢えない日には部屋じゅうに 飾りましょう貴方を想いながら Daring, I want you 逢いたくて ときめく恋に駆け出しそうなの 迷子のように立ちすくむ わたしをすぐに届けたくて ダイヤル回して手を止めた I’m just a woman Fall in love If my wishes can be true Will you change my sighs to roses, Whiter roses decorate them for you Thinkin' 'bout you every night and find out where I am I am not livin' in your heart Daring, I need you どうしても 口に出せない願いがあるのよ 土曜の夜と日曜の貴方が いつも欲しいから ダイヤル回して手を止めた I’m just a woman Fall in love Daring, you love me 今すぐに 貴方の声が聞きたくなるのよ 両手で頬を押さえても 途方に暮れる夜が嫌い ダイヤル回して手を止めた I’m just a woman Fall in love Don't you remember When You were here without a thinking We were caught in fire I've got a love song but Where it goes three loving hearts are pullin' apart of one Can't stop you, Can't hold you Can't wait no more I'm just a woman fall in love I'm just a woman fall in love 語譯:引用自此 倘若願望能夠實現 願將嘆息化為雪白玫瑰 裝飾在沒有你的屋子裡想念著你 Daring, I want you 好想見到你 勾動心弦的戀曲 幾乎一觸而發 宛如迷失方向般 呆立而無法動彈 希望能即刻來到你身邊 停下旋轉撥號盤的手 I’m just a woman Fall in love If my wishes can be true Will you change my sighs to roses, Whiter roses decorate them for you Thinkin' 'bout you every night and find out where I am I am not livin' in your heart Daring, I need you 無論如何 有個說不出口的心願 週末的夜晚 也希望有你陪伴 停下旋轉撥號盤的手 I’m just a woman Fall in love Daring, you love me 現在多麼想 聆聽妳的聲音 即便是 雙手拖頰 已厭倦 迷失方向的夜晚 停下旋轉撥號盤的手 I’m just a woman Fall in love Don't you remember When You were here without a thinking We were caught in fire I've got a love song but Where it goes three loving hearts are pullin' apart of one Can't stop you, Can't hold you Can't wait no more I'm just a woman fall in love I'm just a woman fall in love |
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |