![]() ![]() ![]() |
|
|
|
2014/05/26 15:30:33瀏覽2605|回應0|推薦4 | |
轉貼 幾度花落時 偶然間回味這首精典歌曲,不可否認 在5.60年代的歌曲最有音韻,歌者實唱舞台經驗豐富,曲意隨個人特色詮釋的動人心弦,讓人非常著迷,找到者這首歌的原創說明,不同版本和不同歌者的演唱,請感受比較一下最愛的是誰??? 0 0 姚蘇蓉 - 幾度花落時 0 「彩雲追月」(幾度花落時)
1. 1930年代老上海百代唱片時期,由任光(1900年出生;後於1941年皖南事變國共內戰中受流彈波 及而喪生,年僅四十出頭。)與聶耳兩位先生,於1935年創作的民族管弦國樂曲《彩雲追月》。後由左宏元先生作詞,編曲而成《幾度花落時》。。此曲旋律優美。 2.1935年日本作曲家古賀政男來到上海,從事創作取材的工作。發現此曲優美動聽,但覺略帶哀愁,於是古賀政男將前面的部分旋律改了很多小節,最後一句則全部換掉。更重要的是,古賀政男把原先『彩雲追月』每小節4拍改為每小節2拍,最後,曲名改為『南の花嫁さん』。(花嫁的意思是新娘子)改了之後,除了感覺比較輕快之外,日本曲風的味道也比較濃,古賀政男在 1942 年將改編曲發表,由高峰三枝子演唱。
3.在台灣,較早被翻唱的是「南の花嫁さん」,四十幾年前台語的歌名是「可愛的新娘」,由文夏三姊妹中的文香演唱 (文香就是後來文夏的太太)。 4.至於國語版本則是後來姚蘇蓉依據『彩雲追月』版本演唱的「幾度花落時」,原唱為青山較姚蘇蓉更早翻唱過。195X年張露曾灌錄過填詞版的彩雲追月,歌名:《我的娃娃》。1969 年台灣大眾影業公司由白景瑞執導,推出喜劇片【今天不回家】,請來當時當紅歌星姚蘇蓉與謝雷片中串場助陣。同年海山唱片亦灌錄電影同名專輯,收錄電影主題曲與插曲《今天不回家》《尋夢的人》..並由姚蘇蓉演唱《幾度花落時》歌曲 5.很多人把 「南の花嫁さん」 說成是 「幾度花落時」 的日語版,是不完全正確。應該說是「南の花嫁さん」是改編「彩雲追月」而成的。 (部分節錄台灣尺八協會論壇、魔鏡歌詞網) 6.國語版:幾度花落時 粵語版:幾度夕陽紅 日語版:南の花嫁さん 0
0
0
發佈日期:2013年4月8日 謝謝李雲さん的胞妹李老師,提供李雲さん的珍貴相片與演唱經歷介紹,豐富了本影片的內 |
|
( 休閒生活|音樂 ) |