網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
日本實力歌姬[椎名恵]──抒情精品──柔情似水的[LOVE IS ALL~愛を聴かせて~]
2017/05/10 13:04:36瀏覽1013|回應0|推薦11

日本實力歌姬[椎名恵]──[I’ve Never Been To Me]日語版──抒情精品──柔情似水的[LOVE IS ALL~愛を聴かせて~]

 

作词:Ken Hirsch・Ron Miller

訳词:麻生圭子

作曲:Ken Hirsch・Ron Miller

 

幼い顷に描いてた

そしていつしか忘れた梦のつづきが

あなたに逢って今あざやかに

この胸に満ちていく Ah 目覚めてく

 

Love is all

女なら何よりも 爱を选ぶわ

たとえそれが苦しみでも かまわない

そうよ

远くても 大切なものが 见えるから

生きていける

You know my love is true

 

逢えない夜の数だけ

信じることを覚えていくわ

叹くことより何ができるかを

今日もまた 确かめて Ah 瞳を闭じる

 

Love is all

谁だって弱いから 爱されたいわ

いつだって 温もりが欲しくなる

だけど

あなた以外の人は 爱せないから

强くなれる

You know my love is true

 

Love is all

爱だけは越えられる すべてのものを

真実の爱ならば 眠らない

Sweet fairy

Im waiting what you

just take out me

Its really my dream

I want the wedding Bell

Tonight

Everything is you

1959年出生於北海道的椎名恵是日本著名實力派歌手

1986年出道, 便以首支單曲[今夜はANGEL]登上公信榜#7 一砲而紅

1986年11月5日 椎名惠發行第二張大碟[Le Port]

同日推出第四首單曲[LOVE IS ALL~愛を聴かせて~]

這是翻唱美國歌手Cherelle1977年首次發行, 1982年再版才走紅的[I’ve Never Been To Me]

由Ken Hirsc&Ron Miller譜曲, 麻生圭子改填日語詞, 戸塚修編曲

跟英文原版那種看盡世態的蒼桑不同, 日語版是首甜蜜的情歌

椎名惠的詮釋也如行雲流水般的婉轉動人

她的英語發音也標準

[LOVE IS ALL~愛を聴かせて~]搭上TBS時代劇[おんな風林火山]主題曲 加上旋律悅耳

因而傳誦一時

至今仍是翻唱或KTV點唱的最愛之一

 

Audio

https://www.youtube.com/watch?v=rGXNxaPIPGQ

 

TV

https://www.youtube.com/watch?v=qYJI92P8YpI

 

https://www.youtube.com/watch?v=nObsYYand4M

 

Live

https://www.youtube.com/watch?v=J0sg_J5gkKo

https://www.youtube.com/watch?v=uxK-D4i2W8Y

https://www.youtube.com/watch?v=5366Csy34z4

( 休閒生活音樂 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=OrientExpress&aid=101024969