字體:小 中 大 | |
|
|
2013/06/02 11:48:14瀏覽898|回應1|推薦93 | |
如果試讀到的是公元一世紀,羅馬帝國時期小說,小說作者為佩托尼奧,由英國文豪王爾德翻譯成英文版,而書中時間、場景亦常出現特洛伊戰爭、荷馬等史實人物串場加上古希臘神話故事,是否可稱它為【神話.愛情】,還是應該以現代人的愛情觀來稱它為【愛情.神話】? 在底層生活掙扎的恩可皮烏斯以出賣愛情為業, 與同為男寵的亞希托斯既是好友也是情敵,偶而還是床伴,兩人為了生計,結為偷拐搶騙的夥伴,卻又常為了美少年吉頓大打出手。 《愛情神話》雖然是由不甚連貫的斷簡殘篇所組成,但個人認為在主角恩可皮烏斯與男伴吉頓的逃亡過程中,卻組成了一個完美的人生體驗。 故事中有《大亨小傳》原型的豪奢餐宴,由男主人崔瑪奇歐的種種行徑與言論中可見富人的思想與生活的糜爛: 如果我們為生者建造這麼好的房子,卻不曾想到死後會住更久的房子,那將是很大的錯誤。p106 既然知道我們終將一死,為何不盡量利用這一生?p108 只要富人崔瑪奇歐高興,他可以賞賜賓客各種珍奇異寶,可以釋放僕人成為自由人,但萬一出了差錯,他也可以馬上要了他的命。 人命在富人的眼中既珍貴又不值。 當恩可皮烏斯與男伴吉頓在逃亡中,誤上了敵人的船。一場船難,卻讓他看見了人生中的不確定。 這個死人昨天還在計算著自己的財富,還定下了自己歸鄉的日期,你們這些神祇啊!他躺著的地方離自己希望抵達的地點是多麼遙遠啊!p173 人生是無法掌握在自己算計中的,我們只能讓它更接近圓滿,而那不完美的部份,只能任由上天安排與真誠的接受它是我們人生中的 一部分。 【愛情神話】書中出乎想像中的出現男寵、同志、男妓、女妓、春藥、偷情、性無能、偷拐搶騙...等眾說紛紜的議題,無關乎道德,只因底層生活的無奈。讓人無法相信它是出現在公元一世紀的小說中。 原來,自古愛情本已被認定為一場神話,愛情與性是不需被界定的,它們亦無法被分開。柏拉圖似的愛情只是一場謊話,蓋棉被純聊天是無法被接受的。 人們之所以偽裝並不是為了自我滿足,而是想要欺騙別人。p157 如譯者所說: 本書意在嘲諷古羅馬暴君尼祿奢華、荒誕的一生,既是嘲諷之作,免不了處處見機鋒。書中修辭與文字之美倒勝過小說內容之脫俗。當翻開小說之初,會感到它描寫的內容色腥羶,但細細品味,發現箇中觀念值得深思玩味。 最錯誤的莫過於人類的愚蠢偏見,最愚蠢的莫過於假裝自己道貌岸然。p214 【愛情神話】 作者:佩托尼奧 譯者:陳蒼多 出版社:柿子文化 出版日期:2013年07月 ************************************* 【作者簡介】 《消息快報》 台北電影節會上映知名導演費里尼拍攝的《愛情神話》電影版喔!
|
|
( 創作|文學賞析 ) |