網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
結婚生子 有錢高學歷專利
2007/03/05 21:15:23瀏覽1277|回應1|推薦5

中文編譯的內容沒提費茲亨利夫婦結婚的年齡:他42歲,她32歲(沒有告訴我們這是否是他們第一次婚姻),從結婚十年,兒子五歲來看,太太37歲才生產。華盛頓郵報告訴我們婚姻有助於改進理財習慣(太太付清兩萬美元的卡債,先生把大多數的信用卡都剪掉了,並且也不再養他的BMW敞篷車)

美社會形態改變 婚姻成奢侈行為 有子雙親家庭不到四分之一

編譯田思怡/報導

華盛頓郵報報導,美國的家庭形態起了根本的變化,有子女的雙親已婚家庭不到四分之一,從常態變成了特例。這個比率是一九六年的一半,也是自有人口普查以來的最低紀錄,且有大學學歷和有錢的人才傾向於選擇結婚生子。

社會學家說,有子女的已婚雙親家庭不再是正常情況,而是特例,而且是教育程度高和富人的選擇。勞動階級和窮人愈來愈對婚姻敬而遠之,選擇同居和未婚生子。 

布魯金斯研究所婚姻專家伊莎貝爾.沙希爾說:「我們正經歷文化變遷,婚姻幾乎成了奢侈行為,只有教育程度和所得高的人才有興趣。」

各所得階層的結婚率都下降,但教育水準最高和賺錢最多的階層下降幅度最小,此階層的夫妻也較少離婚。許多人口專家認為婚姻的階級差距擴大,歸因於戰後均富的榮景在一九七年之後逐漸消失。

奧美廣告公司人口趨勢分析師法蘭西斯說:「我們似乎回到舊時代的模式,只有社會菁英結婚,普羅大眾同居和生小孩。」

近年來,擁有大學文憑和雙薪可增加結婚的本錢,這些人年紀較大也較挑剔,受過大學教育的男女愈來愈不會找條件較差的對象,也就是不願和教育程度和專業能力都比自己差的人結婚。

在目前的美國,家中有十八歲以下子女的夫婦所得高居前百分之廿的機率,是所有家庭平均值的兩倍。社會學家預測,隨著一般大眾同居和未婚生子日益普遍,擁有一個有小孩的雙親家庭,將成為高所得階層獨享的權利。

費茲亨利夫婦住在波特蘭山上的高級住宅區,有一個五歲的兒子。他們兩人當初是看上對方的外表和價值觀。

費茲亨利說:「她的善良和誠實吸引我,但她的自律、企圖心和成就也深深吸引我。」他擁有法學和企管碩士雙學位,是一家公司的資深副總裁。

他的妻子也同樣看上他的這些個人特質。她擁有企管學士學位,是一家公司的執行長。兩人在十年前結婚,是社會學家口中的「門當戶對」婚姻趨勢的佳例,也就是兩個高學歷的有錢人結為連理。

2007-03-05/聯合報/A14/國際】

Numbers Drop for the Married With Children
Institution Becoming The Choice of the Educated, Affluent

By Blaine Harden
Washington
Post Staff Writer
Sunday, March 4, 2007; A03

The Fitzhenry family -- Jim, Michelle and John Robert, 5 -- reaps the benefits of marriage, but their traditional setup is no longer the norm.

PORTLAND, Ore. -- Punctuating a fundamental change in American family life, married couples with children now occupy fewer than one in every four households -- a share that has been slashed in half since 1960 and is the lowest ever recorded by the census.

As marriage with children becomes an exception rather than the norm, social scientists say it is also becoming the self-selected province of the college-educated and the affluent. The working class and the poor, meanwhile, increasingly steer away from marriage, while living together and bearing children out of wedlock.

"The culture is shifting, and marriage has almost become a luxury item, one that only the well educated and well paid are interested in," said Isabel V. Sawhill, an expert on marriage and a senior fellow at the Brookings Institution.

Marriage has declined across all income groups, but it has declined far less among couples who make the most money and have the best education. These couples are also less likely to divorce. Many demographers peg the rise of a class-based marriage gap to the erosion since 1970 of the broad-based economic prosperity that followed World War II.

"We seem to be reverting to a much older pattern, when elites marry and a great many others live together and have kids," said Peter Francese, demographic trends analyst for Ogilvy & Mather, an advertising firm.

In recent years, the marrying kind have been empowered by college degrees and bankrolled by dual incomes. They are also older and choosier. College-educated men and women are increasingly less likely to "marry down" -- that is, to choose mates who have less education and professional standing than they do.

Married couples living with their own children younger than 18 are also helping to drive a well-documented increase in income inequality. Compared with all households, they are twice as likely to be in the top 20 percent of income. Their income has increased 59 percent in the past three decades, compared with 44 percent for all households, according to the census.

As cohabitation and out-of-wedlock births increase among the broader population, social scientists predict that marriage with children will continue its decades-long retreat into relatively high-income exclusivity.

Jim and Michelle Fitzhenry live with their 5-year-old son, John Robert, in a four-bedroom house in a gated community high in the wooded hills west of Portland. Sixteen years ago, when Jim met Michelle, they fell in love because they liked each other's looks -- and loved each other's values.

"What attracted me to Michelle was her kindness and her honesty, but also her discipline, ambition and achievement," said Jim, who has a law degree and an MBA. He is a senior vice president at FLIR Systems, a Portland company that makes night-vision equipment.

Those same personality traits, Michelle said, drew her to Jim. She has a bachelor's degree in business administration and worked for a decade as an executive at Plum Creek Timber Co. in Seattle. The Fitzhenrys, who married 10 years ago, are an example of what sociologists call "assortative mating," the increasing tendency of educated, affluent people to unite in marriage.

When the Fitzhenrys married (he was 42, she was 32), it changed the way they managed their finances, which Jim said had been in a "death spiral" when they were single. Michelle quickly paid off $20,000 in credit-card debt. Jim cut up most of his credit cards and got rid of a BMW convertible.

Among its many benefits, marriage raises the earnings of men and motivates them to work more hours. It also reduces by two-thirds the likelihood that a family will live in poverty, researchers have learned.

"Although we didn't plan it that way and we certainly didn't marry for money, it turned out that a byproduct of the values we both care about has been financial success," said Michelle, who places the couple's annual earnings between $350,000 and $400,000, much of which is invested conservatively.

The marital unions of high earners are a significant factor in the growth of income inequality since the 1970s, according to Gary Burtless, an economist at Brookings. His research attributes 13 percent of the increase in the nation's income inequality to such couples.

The Fitzhenrys said they had no idea marriage with children was becoming an elite institution. "By getting married and having a kid, we just assumed we were doing what everyone else in the country was doing," Jim said. "We thought we were normal."

As far as marriage with children is concerned, the post-World War II version of normal began to fall apart around 1970.

"Before then, if you looked at families across the income spectrum, they all looked the same: a mother, father, kids and a dog named Spot," said Sawhill, of the Brookings Institution.

Around that time, rates of divorce and cohabitation were rising sharply -- and widely publicized.

"What I don't think the public knew then or knows now is that well-educated, upper-middle-class professionals did not engage in these activities nearly as much as less-advantaged families," Sawhill said.

College-educated women, whose numbers have risen sharply since 1980, often live with a partner and postpone marriage. But in most cases, they eventually marry and have children, and divorce at about half the rate of women who do not finish high school.

While the marriage gap appears to be driven primarily by education and income, it does have a racial dimension.

Marriage and childbearing seem to be more "de-coupled" among black people than white people, with about a third of first births among white women coming before marriage, compared with three-quarters among black women, according to a recent review of research on cohabitation. As for children, the review found that 55 percent of blacks, 40 percent of Hispanics and 30 percent of whites spend some of their childhood with cohabiting parents.

Class, though, is a much better tool than race for predicting whether Americans will marry or cohabit, said Pamela Smock, co-author of the review and a University of Michigan sociology professor.

"The poor aren't entering into marriage very much at all," said Smock, who has interviewed more than 100 cohabitating couples. She said young people from these backgrounds often do not think they can afford marriage.

Arguments that marriage can mean stability do not seem to change their attitudes, Smock said, noting that many of them have parents with troubled marriages.

Victoria Miller and Cameron Roach, who have been living together for 18 months, are two such people, and they say they cannot imagine getting married.

She is 22 and manages a Burger King in Seattle. He is 24 and works part time testing software in the Seattle suburb of Redmond. Together, they earn less than $20,000 a year and are living with Roach's father. They cannot afford to live anywhere else.

"Marriage ruins life," Roach said. "I saw how much my parents fought. I saw how miserable they made each other."

Miller, who was pressured by her Mormon parents to marry when she was 17 and pregnant, said her short, failed marriage and her parents' long, failed marriage have convinced her that the institution is often bad for children. Shuttled between her mom and dad, she moved eight times before she was 16.

"With my parents, when th eir marriage started breaking down, my dad started to have trouble at work and we spent years on government assistance," Miller said.

Her two young sons live with their father.

"For most Americans, cohabitation will continue to increase over the coming decades, and the percentage of children born outside of marriage is also going to increase," Smock said.

( 時事評論社會萬象 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=Needoak&aid=792318

 回應文章

Lalis
2023/02/11 14:50
That was so so amazing I love that. Rebaid Login(kimia.sdsalamo9881@gmail.com)