網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
The Story of the Little Mole Who Knew it Was None of His Business by Werner Holzwarth
2024/05/08 08:07:00瀏覽8|回應0|推薦0

“The Story of the Little Mole Who Knew it Was None of His Business” Werner Holzwarth)這本書中譯為「是誰嗯嗯在我的頭上?」覺得滿貼切的。

一隻小鼴鼠把頭伸出泥土,剛好有一條像香腸般的便便不偏不倚,砸在他頭上,士可殺,不可辱,生氣的小鼴鼠決心去找那個不禮貌的動物理論。

一路上,小鼴鼠遇到許多動物,他到底能不能揪出兇手?如果順利找到兇手,他是否能平反心中委屈呢?

身為置身事外的局外人,或許會覺得小鼴鼠太小題大作,但是,我們在生活中也會遇到這狀況。當事人眼中的大事,落在他人眼裡,不過是不足以放在心上,雞毛蒜皮小事,但是,為了消除心中怨氣,有時候,我們會花太多時間精力,去爭一個對錯,卻忘了評估投入的成本是否值得。

這本書在網路可以找到很多音檔,以下兩連結分別是動畫和真人演譯版,就算沒有書籍在手邊,也不影響理解。

音檔連結一:https://youtu.be/plzwDLnieAk?si=8tr-IiLDJ9x5hXA1

動畫版

音檔連結二: https://youtube.com/watch?v=6gOwDmpxvnU&feature=shared

真人版

( 心情隨筆家庭親子 )
推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=LiyaWang&aid=180561365