字體:小 中 大 | |
|
|
2016/06/16 07:22:27瀏覽486|回應0|推薦0 | |
1.玉漏沙殘時將盡,天國即將破曉,所慕晨曦即降臨,甘甜加上奇妙。雖經黑暗四圍繞,晨光今已四照,榮耀榮耀今充滿,以馬內利之境。
「玉漏沙殘」(The Sands of Time Are Sinking)是十九世紀女詩人古霑安在1857年所作。這首詩是根據十七世紀,羅得福的書信和臨終遺言而寫。這首詩的曲調是一位法國的音樂家杜罕(1790-1845)所譜。羅得福(1600-1661),蘇格蘭人,是一位博學的傳道人,他堅守所信的道。1630年時,他因⋯⋯與當時的國教不能相容,在最高權力法庭受審,被解職放逐,他的著作也被焚燬。羅得福被禁講道後,就以書信勉勵其教友和友人,一共寫了二百二十多封勸勉的書信,其中一信有句:「玉漏沙盡,應即把握時間,及時尋求你的主。」即本詩第一節的主題。八年後,克倫威爾執政,獨立教會獲宗教自由。羅得福繼續領導反英國國教的運動。1660年,英國王政復辟後,國會以叛國罪傳訊羅得福,但此時他已病重垂危,無法應訊。臨終時,他說:「我即將去很少君王和顯要們能去的地方,願榮耀歸與我的創造主與救贖主。榮耀在以馬內利之地明亮照耀。」古霑安就將「在以馬內利樂境,滿榮耀光明。」作為每節詩的末句。
|
|
( 創作|散文 ) |