網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
聯合報黑白集/民進黨的世說新英語
2026/06/01 06:52:57瀏覽54|回應0|推薦1

聯合報黑白集/民進黨的世說新英語

2026-06-01 00:32
民進黨提名台北市長參選人沈伯洋(中)。圖/聯合報系資料照片 邱德祥

民進黨最近上下變身為英文老師,美國總統川普提到有「somebody」在搞台獨,僑委會委員長徐佳青卻表示,「somebody」不一定是指人,否則應該說「one body」;AI教父黃仁勳說台灣需要更多energy,綠委沈伯洋超譯成「需要變電所」,民進黨指鹿為馬的功力又再上層樓。

川習會後,川普對台灣的發言明顯愈來愈不友善,不僅說有人在搞台獨,還將台灣稱為「the place」,表示不會為台海而戰,更再三抨擊台灣偷了美國的晶片。

面對這些輕蔑用語或不實指控,賴政府不敢有絲毫抗議或駁斥,卻反過頭硬拗翻譯。前幾天,賴清德總統還送上中文版《張忠謀自傳》,請美國在台協會處長谷立言轉交川普。先不論川普是否看得懂,要以此對「晶片小偷」之說導正視聽,也未免太阿Q。

近日來台的黃仁勳再次就供電問題提出呼籲,說「台灣需要更多能源」,戳中民進黨缺電議題的痛點。沈伯洋說,黃仁勳所指的是能源(energy)問題,並非擔憂電力(electricity),再怪罪北市變電所延宕。結果,隔天黃仁勳就連講四次electricity,表達對供電穩定的高度憂心,被外界解讀打臉沈伯洋。

沈伯洋化身成英文老師,進行台灣不缺電的認知作戰。但當黃仁勳被問到政府宣稱二○三四年前台灣不缺電時,他脫口而出的「maybe」,「沈氏英文」又如何翻譯?

( 時事評論政治 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=Kmt2016&aid=189580464