網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
2006.05.金楨勳為RAN拍茫然MV, 附中/韓歌詞+MV情境中文對白, 2007.11.14增修!
2006/08/10 22:49:17瀏覽1399|回應0|推薦2

멍하니 (茫然)MV ( 2006.05) 
主唱女歌手"Ran" Vol.2 - The Second Story

金楨勳主演MV: 《茫然》 描述2男1女間的感情...勳還是粉悲情!!

小勳拍這個MV很到位唷~~~

 


멍하니 (茫然) - 란 (Ran)

韓文歌詞 By wangtian & rainia

中文翻譯 By 百度金楨勳吧 

羅馬拼音& MV情境中文對白 By Sook-Han

우연히 너의 얘길 들었어
u yeon hi neo e yae gil teu-reo-sseo

偶然地聽說了你的事

니가 다른 사람 찾았다는 걸
ni ga ta reun sa ram cha-ja-dda neun keol

說你已經找到了別人

한참을 난 멍하니 웃기만 했어
han cha-meul nan meong ha ni ut gi man hae-sseo
有好長一段時間我只是茫然地笑著

괜찮아 나도 잊고 있었어
kwaen cha-na na do it go i-sseo-sseo
沒關係 我也在忘記你了

어차피 버린 건 나였잖아
eo cha pi peo rin keon na yeot ja-na 
反正 是我放棄的

애써 나 끝내 모른 채 담담했던 내 입술이 떨려
ae sseo na kkeun nae mo reun chae tam dam hae-ddeon nae ip su-ri tteol ryeo
我曾努力要結束 不自覺地 我的嘴脣在顫抖

****
사랑했나봐 그랬었나봐
愛過了吧   是那樣了吧


버리려 해도 지우려 해도
就算想拋棄 就算想抹去

가슴속 깊이 새긴 너의 흔적들이 마르지도 않았나봐
刻在內心深處你的痕跡卻似乎也無法消失


어쩌면 나도 바보였나봐

怎麼辦呢 可能我也曾經是個傻瓜吧

널 사랑하는 줄도 몰랐나봐
愛上了你也不知道吧

{MV對白:

楨勳: 美貞 我有話想要對妳說 超越朋友間的...(從口袋慢慢掏出一個禮物盒)

成俊:  喂~~ (拿了紅酒來給大家喝. 大家舉杯慶祝)

而楨勳什麼話都沒說 又把禮物小心收好..}

미안하단말도 사랑한단말도 다 소용없잖아
對不起的話也好 愛你的話也好 全都沒意義了吧

그래도 조금 서운했는지
即使是那樣 我還是感到一點點傷心

나 없인 정말 자신 없다던, 그 말이 자꾸 떠올라
沒有我 你真的沒有自信, 那句話常常浮現

너란 사람 나 원망도 했어
我也怨恨過你這種人

*******
사랑했나봐 그랬었나봐
愛過了吧   是那樣了吧


버리려 해도 지우려 해도
就算想拋棄 就算想抹去

가슴속 깊이 새긴 너의 흔적들이 마르지도 않았나봐
刻在內心深處你的痕跡卻似乎也無法消失

어쩌면 나도 바보였나봐
怎麼辦呢 可能我也曾經是個傻瓜吧


널 사랑하는 줄도 몰랐나봐
愛上了你也不知道吧

미안하단말도 사랑한단말도 다 소용없잖아
對不起的話也好 愛你的話也好 全都沒意義了吧

눈물이 나서 ... 流下的淚水...

{MV對白:

楨勳: 什麼時候開始的...

成俊:  啊~~看出來啦 (笑得很開心) 

楨勳: 恭喜啦..  (真的為朋友祝福的楨勳 兩人欣慰的肩併著肩 遙望遠處)}

눈물이 나서 내 눈이 다 닳아서
因為流下的淚水已經充滿著雙眼

너를 볼 수조차 없나봐
甚至讓我無法看到你了


비워도 버려도 내안에 가득 찰 너잖아
即使想掏空 即使想拋棄 我內心充斥的不還是你..


사랑했나봐 그랬었나봐
愛過了   是那樣吧


버리려 해도 지우려 해도
想拋棄 想忘記...

보내야하니 그래야하니
該放你走吧 應該要那樣吧

널 비워내고 살아야하니
該把你忘掉好好活下去吧

아쉬워 돌아봐도 이젠 그 자리에 다시 오진않는거니
很遺憾 即使回頭看 現在也回不到那個位置了吧


어쩌면 나도.... 怎麼辦 我也...

{MV對白:

成俊: (喝醉酒) 喂, 你可高興死了, 美貞說, 因為你, 她不能再和我在一起了,

成俊:  她說 常想起你, 常記起你.... 感到很對不起..

楨勳: 立刻轉身去找美貞...

在公園 美貞坐在鞦韆上 楨勳靠著重型機車上

美貞: (手裡拿著楨勳送他的項鍊) 你放下這個就手了...

楨勳: 這沒有什麼其他意思 只是給你的生日禮物 (美貞低頭不語...)

楨勳: (啟動重型機車) 他喝得非常醉... 請別傷害他! (因為是最重要的朋友)

楨勳: 走了. (帶著無奈卻已經滿足的微笑,坐上重型機車毅然地離去)

(此刻 美貞只能望著楨勳離去的背影 而楨勳在漫長的隧道中 憶起三人過去的種種往事)}

어쩌면 나도 바보였나봐
怎麼辦呢 可能我也曾經是個傻瓜吧


널 사랑하는 줄도 몰랐나봐
愛上了你也不知道吧


미안하단말도 사랑한단말도 다 소용없잖아
對不起的話也好 愛你的話也好 全都沒意義了吧


널 그리워 해봐도
即使再想念你...

( 休閒生活音樂 )
回應 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=HYEON&aid=392535