字體:小 中 大 | |
|
|
2009/06/01 21:04:25瀏覽220|回應1|推薦0 | |
來自伊朗,純銀的手環,代表朋友的一份真心~
AMY在伊朗伊斯蘭共和國的11天 --- 2008/4/25伊朗之旅9(真情無國界2) 98年4月1日--愚人節,一大早一點讓人覺得應該有些無厘頭的事兒也沒發生,例如電話響了通知我,你中了樂透頭彩,該去領獎金了;又或是抽獎抽中了一棟豪宅,你是不是該準備搬去住了,等等這些白日夢的幻想。日子出奇的平靜,沒有半點驚喜,朋友從來就沒在愚人節那天,捉弄過什麼讓我自己看起來像白痴的事。 中午郵差先生來了通電話,一開口就問:「AMY小姐,你有個包裹,住址寫不清楚,已經被退回一次了,想跟你確定住址,下午幫你送達。」心裡正納悶,怎麼郵差先生會知道我的名字,很猶豫的想了想,怕是詐騙集團,問了再問確定是郵政總局的收發處,這才放心的把住家的地址告訴了他。
伊朗朋友寄來的包裹,只有電話和AMY依晰可見
下午包裹拿在手中,ㄟ,還真的因為查無此住址被退回了一次,難怪郵差先生送達不了,對方寫的英文字還真像一群蝴蝶,每個字都在飛,連我也看不懂。只有阿拉伯數字的電話是清析可見,若沒了電話,我想這包裹大概難逃劫數,又被原件退回。
看見了嗎?查無此地址
摸了摸包裹裡的內裝物,看看封面的住址,還是想不通?誰會在愚人節這天從國外寄了個住址完全不清楚的禮物給我?旅行這麼多國家,也沒留下地址給任何國外的朋友,還真是奇怪?想了很久把包裹放在一旁,努力工作去了。 這包裹上的住址,英文字都像隻蝴蝶,飛ㄚ飛!難怪無法送達
晚上八點回到了家,把包裹放在書桌上,這才認真仔細的好好正面反面的瞧它一遍,還是想不透是誰?不猜了!拿把剪刀打開不就得了,就算今天是愚人節,收到國外的禮物也好過通知你中獎的白日夢。 伊朗包裹的封面寫著阿拉伯文 2009年3月19日從伊朗寄出的包裹
小心翼翼的剪開它,深怕把包覆多層的禮物給弄壞了。一個紅色的禮袋先拿了出來,裡頭純銀的白色琺琅手環,上頭有著黑白相間的符號,連內環裡的刻花都精雕細著,這麼獨特的手鐲在台灣很少見,包裹內的信掉在桌上,待我慢慢閱讀這神祕的朋友到底來自何方?心裡其實又猜疑又好奇。 先從包裹中拿出一個紅色禮袋 小心翼翼的把禮物拿出來,竟是伊朗最美的純銀手環 手環內部的刻花精雕細著,高貴優雅
天哪!信才讀了幾行,心頭一陣驚喜,接著眼淚開始不停的掉下來,感動的心感性的淚,不停的從臉上流下,完全沒有想到,這位住址寫得像蝴蝶的朋友,竟然就是我在伊朗街頭送給太太手錶的夫妻。我哽咽的說不出話來,手裡緊緊的握著紅色禮袋,心中全是喜悅全是感動,真的想不到禮物是太太送的(翻山越嶺寄到台灣),信也是太太親手寫的(我想應該是請人再翻議成英文),信中提到,因為在大學裡有個考試讓她遲遲無法回信,我送給她的手錶是她一輩子永遠的記憶,她寄了伊朗最美的銀飾手環送給我,希望在未來的日子能再一次與我見面共渡美好的時光!真的好難為這位伊朗的朋友,因為我們連英文對話也無法溝通,但是他卻很辛苦的親筆寫了包裹上的英文住址寄來給我。 伊朗朋友的英文問候信,她希望能在未來的日子與我再次見面共渡美好時光
我在書房呆坐久久不能回神,翻開照片開始重溫去年我在旅行伊朗時,溫馨快樂的點點滴滴,讓人這輩子都忘不了的善良民族。去年從伊朗回國後,我寄了隻兔子玩偶和手錶的資料給伊朗朋友的太太和孩子。我不會寫阿拉伯文,只好把先生抄給我的住址和電話,影印放大貼在包裹上的封面,朋友說這招很管用的,既然不會寫阿拉伯文也不知如何翻議成英文,就姑且一試吧。 去年我從伊朗回國後寄給太太和孩子的禮物
包裹寄去伊朗好久都沒回音,花了370元寄了航空掛號,我打了國際的郵政電話,問了好多次,都沒得到滿意的回覆,時間久了也就沒把這件事放在心上,想想,大概寄丟了吧!伊朗這麼遠,國家這麼封閉,就算收到這包裹,可能也無法送達朋友手中,只是覺得可惜,漂亮的兔子和手錶的資料就這麼不見了。回頭把去年的郵件回函找出來,2008年5月15日,寄出的包裹整整快一年了,現在我終於收到朋友的回禮。2009年的愚人節,還有什麼比收到從遙遠伊朗寄來的禮物更讓人歡喜感動的事? 我花了370元寄去伊朗的航空掛號回函
感謝全世界的郵政體系,就算在相隔千里的那端,我仍能不出門也可真心感受到朋友支字片語的溫馨問候,讓愛沒有距離。感謝台灣的郵差先生,沒有你棄而不捨的追蹤詢問,我大概也沒機會收到這來自異國的友誼和喜悅。感謝你~ 在伊朗街頭遇見這對夫妻,送給太太來自日本系列的手錶 把心愛的手錶送人需要很大的勇氣,現在我感受到人與人之間的愛
那晚,徹夜難眠,我一直在想,人生的際遇很奇妙,我在這端,她在那頭,極端的思想、封閉的國情、保守的教育,來自兩個完全沒有交集的國度,但卻在地球上的小角落因緣際會,成為莫逆之交。這世上有太多擦肩而過的朋友,人生中的點頭之交大多只是過客,能夠駐足停留、真心相待的朋友,在你生命裡的又有幾人? 我該準備什麼最具台灣味、最能代表台灣風情的禮物,再一次回送給這位在地球的另一個城市,雖然言語無法溝通但卻透過人與人之間情感傳遞的真心而有緣相識的好朋友?
(待續我的單飛,我的遨翔,寫給自己在年老的回憶裡也寫給所有愛我的朋友)
|
|
( 休閒生活|旅人手札 ) |