字體:小 中 大 | |
|
|
2011/04/23 12:40:21瀏覽485|回應2|推薦18 | |
新婦磯邊月明。女兒浦口潮平。沙頭鷺宿魚驚。 第一次讀此顧況名篇,讀了好多遍,始終不清楚文字中欲表達之意,看復看、思復思著,更而疑問,而終不得其解! 想著,或以日人俳句般,是否不同語言的使用會讓我無法真切地體會文字的美。而古人的書寫似乎不該如此,畢竟是相同語言的傳承啊!那,會是因為我書讀得少的緣故嗎?左思右想,竟把自我鑽入了胡同。 對此篇思考了許久,直至一日突然發現,詞牌早已說明了:漁父引! 想著,這是以漁父的立場書寫的吧!這樣似乎比較能解釋: 我看著月光皎潔而明亮,靜靜照著磯邊的媳婦啊!我看著潮水淡淡平平,佇立著女兒輕輕的身影啊!而沙頭上有寄宿的夜鷺,黑夜裡月光的明亮似乎驚起了魚兒呢! 好一幅安靜而祥和的景致,文字裡飽盈著淡淡而滿足呢!哈,或許是這麼解釋。 文字不必然只在毫無轉折的直訴一份感覺。古人或有以比興而書之,如,寫花寫草,也可能只是藉以書寫自我一份情懷。或有只在白描一份所見,讓讀者在其中感受一份感覺。或將文字框成景致或圖畫,而在畫中便得韻出更大的情感容納,不是嗎! 想像著這麼一幅畫,不竟是安靜祥美,淡然而飽足呢。 想著,如果書寫是:我是個漁夫,生活淡然而自在。感覺就弱了! 畫著:黑夜的河口邊月光照著平靜,淡淡潮水邊媳婦與女兒牽手而立,我望著... 在感覺的深度上畢竟是不一樣的! 當然,這只是個人的感覺,不必然正確,只做參考! @#︿$&$︿&&(%&%(*(︿*@#︿$&$︿&&(%&%(* 雖然不會寫,我也假裝著給自己一片風雅。 生活澹然而平靜,不地也是另一種飽足呢! 軒外螢蟲樹輕,臥中夜草更明,星稀晚月雲屏。 哈.果然不會寫! |
|
( 心情隨筆|雜記 ) |