字體:小 中 大 | |
|
|
2010/10/06 18:33:47瀏覽483|回應2|推薦1 | |
看這文章的筆法,應該是所謂的「中國憤青」寫的文章。國與國之間的爭議是一回事,但是聰明、優秀的政大新聞系同學們,不需要受到這些激進民族主義者的影響吧?
而且,許多我們腦海中的刻板印象,其實是掌握大眾媒體的人刻意營造出來的,經常跟事實有很大的出入。 So, let's talk about some facts....... FACT 1:韓國人並沒有徹頭徹尾反日 就我在首爾街頭的觀察,日文是韓國最流行的外語之一(其他還有英文、中文),從機場的看板標誌到旅館的宣傳小冊,還有最熱鬧的逛街天堂仁寺洞,あいうえお處處可見。在前總統金大中任內,日本的流行文化突破法令限制,得以在韓國公開播放販售。我在電視上就看過韓文版的蠟筆小新和一休和尚!至於金大中自己,因為曾經流亡日本多年,任內接見日本訪客,旁邊不必帶翻譯官。 年輕時當過日本軍官、任內恢復對日邦交的朴正熙,是韓國歷任總統最受愛戴的一位;被認為是親日派的李明博,可以用壓倒性優勢贏得2007年總統大選......... 有太多的例子可以說明,韓國人其實沒有那麼反日。 韓國市面的消費品也許很難看到日本貨,但韓國產業仍舊大量仰賴日本的零件和半成品還有技術,韓國對日貿易逆差達到200多億美元之多。 我的感覺是,韓國人很現實,他們知道在政治經濟上不可能也不需要擺脫日本,他們也知道日本仍有許多值得韓國學習的地方。所以即使偶爾有人在街頭示威中燒幾面日本國旗,多數人還是把實際的利益放在第一位。面對美中強權,韓國人的心態也是如此。 FACT 2:日本教科書當中有關二次大戰的描述 日本的教科書制度,類似台灣近年實施的「一綱多本」。也就是每隔四年,由文部科學省(等於台灣的教育部+國科會)召集學者專家,制定一個概略的guideline,各學校或各縣市鄉鎮要採用哪個版本的教科書,由各校或各地區自己決定。 以1937年的「南京大屠殺」為例,多數的日本歷史教科書都有提到,不過日文使用的字眼是「虐殺(ぎゃくさつ)」。即使最右派的教科書,沒有提到「南京事件」也至少會有「....日本軍在戰爭期間殺害許多中國人....」的描述。還有,一些右派教科書,在日本中學教科書市場的佔有率不到千分之一(理由是有決定權的教師工會政治立場偏左),影響力微乎其微。所以中國憤青和台灣某些人說日本教科書美化侵略行為,甚至把一小部分教科書的言論,擴大解釋為日本人都在竄改歷史,恐怕與事實不符。 FACT 3:關於釣魚台........ 憤青們的情緒性言論,真的不用理會了。如果大家對於理性討論還有一點點興趣,可以參考維基百科的說明---釣魚台主權問題。 FACT 4:關於「侵略者」 日本發動二次大戰動員了數以千萬計的本國人和殖民地軍伕,包括很多確實「自願報效天皇」的朝鮮人和台灣人。但是現在的陸海空自衛隊,編制員額大約16萬上下,很多單位其實缺人嚴重。加上日本社會在長年「和平憲法」的教育下,連派幾艘軍艦到印度洋幫美軍加油,或是到非洲外海抓海盜,都會在國會和媒體吵翻天。這樣如果還有能力發動「侵略」,那除非靖國神社裡供奉的幽靈全都復活,否則即使一些極右派發表奇怪的言論,要當個「侵略者」恐怕沒有那麼容易。 ---------------------------------------------------------------- 上個月在釣魚台海域發生的衝突事件,中國漁船用船頭去衝撞日本巡邏艦的右舷尾部,造成巡邏艦該處船殼凹陷。中日雙方在本案中的是非曲直,有很多可以討論的空間。 但這些,憤青在文章裡完全不提,只會用「愛國心」要求別人盲從他們的情緒!甚麼「就算沒有回報,這也是你的義務」,甚麼「願不願意都要轉發」,這些憤青以為自己是上帝嗎?或許生活在獨裁專制體制下,讓這些人習慣用指揮、命令的口氣,但是,生活在多元、自由台灣社會的我們,可以選擇不吃他們這一套! 我家在中國有一票親戚,散居蘇州、杭州、南京和上海一帶,有些還常聯絡。我自己有時也會用用Made in China的產品(雖然很多時候是因為別無選擇....XDD)。但這些都和我個人的政治態度無關。買不買哪一國的東西,多數時候不需要無限上綱到愛不愛國,對吧? P.S. 拍寫,PO文時忘了署名。已經補上。 |
|
( 心情隨筆|家庭親子 ) |