字體:小 中 大 | |
|
|
2009/07/10 22:41:38瀏覽520|回應1|推薦5 | |
一位蘇聯的詩人,Vera Pavlova, 寫了四首詩"Four Poems"﹐被美國人,Steven Seymour翻譯在紐約人雜誌。選其中一首與大家分享﹕ If there is something to desire, there will be something to regret. 如現在有什麼渴望的 那將會有什麼遺憾的 If there is something to regret, there will be something to recall. 現在如果有什麼遺憾的 那將會有什麼值得回憶 If there is something to recall, there was nothing to regret. 如現在有什麼值得回憶 那過去就沒有什麼好遺憾 If there was nothing to regret, there was nothing to desire. 如過去沒有什麼好遺憾 那以前就沒有什麼值得渴望
--from the Russian,Vera Pavlova and Didi in Orange, California)
|
|
( 創作|詩詞 ) |