網路城邦

上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
什麼渴望?
2009/07/10 22:41:38瀏覽520|回應1|推薦5

一位蘇聯的詩人,Vera Pavlova, 寫了四首詩"Four Poems"﹐被美國人,Steven Seymour翻譯在紐約人雜誌。選其中一首與大家分享﹕

If there is something to desire,

there will be something to regret.

如現在有什麼渴望的

那將會有什麼遺憾的

If there is something to regret,

there will be something to recall.

現在如果有什麼遺憾的

那將會有什麼值得回憶

If there is something to recall,

there was nothing to regret.

如現在有什麼值得回憶

那過去就沒有什麼好遺憾

If there was nothing to regret,

there was nothing to desire.

如過去沒有什麼好遺憾

那以前就沒有什麼值得渴望

 

--from the Russian,Vera Pavlova 

(Translated by Steven Seymour in the New Yorker

and Didi in Orange, California)

( 創作詩詞 )

回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=2dmiller&aid=3122532
 引用者清單(1)  
2009/07/13 00:24 【Happy Helen】 Dear BR If 321

 回應文章

Happiness
等級:8
留言加入好友
If
2009/07/13 00:13

If there is nothing to remember,

there must be nothing to forget.

If there is nothing to forget,

there must be nothing to remember.

If there is nothing to worry,

there must be nothing happy.

If there is nothing happy,

there must be nothing sad.

Life without sadness or happiness is not life at all.

Life without something unforgettable, forgettable, rememberabler or memorable is miserable.

Didi(2dmiller) 於 2009-07-13 01:30 回覆:
Thank you for sharing:)Didi