字體:小 中 大 | |
|
|
2011/01/08 04:42:45瀏覽2289|回應2|推薦8 | |
作者﹕張鼎奚 唸大學時,參加了一期由教會舉辦的暑期英語班,來的三名年輕的老師中,有一位金髮胖妞,名字叫做邦妮,因為年齡相近,於是好多學生都喜歡圍在她身邊,邦妮長邦妮短的,還有的學生隨口就唱《我的邦妮》(My Bonnie),給這個第一次遠渡太平洋來台的姑娘解解悶。 英文歌詞 把人名當歌名的歌曲很多,所以對於《我的邦妮》始終沒有太多的聯想。這首樂曲是一首流傳超過百年的蘇格蘭民謠,但令我嚇一跳的是《我的邦妮》不是泛指鄰家的小妹,而是十八世紀時,想要從英國人手中奪回王位,不幸失敗後流亡海外的蘇格蘭王子查理(Charles Edward Stuart, 1720-1788)。 查理王子長得挺好看的,有點像女生,被蘇格蘭人膩稱為「漂亮的查理王子」(Bonnie Prince Charles),其中的Bonnie是蘇格蘭高地愛爾人Gaelic方言中的「漂亮」的意思。也許因為這樣,才能順利地男扮女裝成為麥當娜(Flora MacDonald, 1722-1790)的女僕,輾轉離開蘇格蘭故土,而這首《我的邦妮》就是在懷念亡命海外的查理王子。 http://www.youmaker.com/video/sa?id=418088c3a4b4451dbca3f2c100818151001
|
|
( 休閒生活|音樂 ) |