字體:小 中 大 | |
|
|
2018/11/29 02:12:23瀏覽537|回應0|推薦4 | |
7 個不該吃回頭草的原因 (7 Sound Reasons Not To Get Back With Your Ex)beating a dead horse: 做徒勞無功的事 影片簡介你是不是也曾經想念你的前任?想起以前約會的甜蜜,回想一起看過的風景,嘴裡還留著一起吃過美食的味道...這時候可能你腦中就會閃過一個念頭「前任,我們復合好嗎?」但是,這樣真的好嗎?跟著小 V 一起到影片中找答案吧!
1romanticize 0:14 romanticize 這個動詞是從名詞 romance 變來的,意思為「使...浪漫化;使...理想化」。形容詞「浪漫的」則是 romantic。 Can you stop romanticizing? Its all just in your imagination! *同場加映: 為何男生喜歡亞洲女孩 (Why Guys Like Asian Girls) 2block out 1:22 block out 這個片語的意思有「擋住 (光線或噪音) ;不去想 (不愉快的往事) 」,而在本影片中是第二個意思。另外,block 可以當動詞或是名詞,動詞為「封鎖、阻塞」之意,名詞為「塊;街區」。 He always uses earplugs to block out the noise from his neighbors when he goes to bed. Shes trying hard to block out all those bad memories from high school. *同場加映: 生活總是讓你疲倦?(BBC 6 Minute English January 14, 2016 - Is modern life making us tired?) 3couple 2:08 couple 除了可以當名詞「情侶;夫妻」,也以當動詞「連接、結合」,後面可以加介系詞 with、to、together。此外,a couple of 這個片語是「兩個;幾個」的意思,在口語中經常使用。 His intelligence, coupled with her patience, helps them overcome obstacles. I saw her boyfriend hanging out with another girl alone a couple of days ago. *同場加映: 【TED-Ed】蟲蟲如何幫地球減少垃圾?! (Vermicomposting: How worms can reduce our waste - Matthew Ross) 4beat a dead horse 3:15 beat a dead horse 這個片語若按照字面翻譯是「打敗一匹死馬」,衍伸為「白費力氣」的意思,此片語也可以寫成 flog a dead horse。 Asking him not to get drunk is like beating a dead horse. *同場加映: 【TED】肥胖 + 飢餓 = 全球糧食議題 (Ellen Gustafson: Obesity + hunger = 1 global food issue) 跟小 V 一起看完影片後,還想和前任復合嗎?有時候你懷念的不是前任,而是戀愛中的感覺。分手雖然痛苦,但那些痛苦都會讓你更了解什麼樣的人才是適合的,也會讓你成為一個更好的人喔!所以千萬不要因為寂寞去愛,而是把自己調整好,小 V 相信,到時一定會有對的人來愛你! 文/ Judy Huang 影片學習單字重點 |
|
( 知識學習|語言 ) |