網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
異國婚姻故事
2010/06/28 08:32:37瀏覽1120|回應0|推薦2

異國夫妻故事  06/26/2010(六)清晨0420

早上打開FACE-BOOK,發現親子關係,似乎在網上才建立的起來,與在美國的大女兒、住在家裡的二女兒,美國的外甥們、與南非姪兒、從6歲到35歲都是如此,不知道這是甚麼世界?FACE-BOOK上有人問老二說妳表妹為什麼嫁給外國人老二解釋說她是華僑』。上網查詢華僑的英文叫做Overseas Chinese,就是僑居在外國的華人,我給華僑的定義加了個註解:『居住在國外的華人,心中某些部分還眷戀著祖國的種種』。如蔣方良女士從俄國嫁到台灣來多年,雖然也學會打中國麻將、吃江浙菜、但心中最想念的還是家鄉的食物、習慣與文化。

從台灣來參加小妹女兒的婚禮婚禮的男女主角都是在美國出生的華僑,新郎的父親是移民美國超過30年的華僑,後來娶了白人的老婆,生了三個混血的小男生,其中的老么就是今天的男主角叫PETER,嚴格說他只有二分之一的華僑血統。新娘的父母親原本在台灣就認識的,後來先後到美國讀書、工作、上班、結婚、生子,JOY是他們的第一個女兒,所以新娘有著台灣的純種血統,但是說華僑似乎有些牽強,因為她心繫不是台灣前途、台灣的動向,台灣的食物、台灣的文化、台灣的朋友,她所在乎卻是美國的種種

婚禮的前一天,小妹與妹夫邀請準親家來家裡聚餐,我算是與新郎的父親唐先生同輩而且也是舊識,聽說新郎的母親中文講得不錯,唐先生要我當場測試他夫人的中文程度,果然咬字清晰、用字合宜,你怎麼也想不到一位道地的白人,居然會說出這麼地道的國語,唐先生告訴我說,她比東方人還要東方人。多年前我在台灣的教會聚會中,親眼看見三位小朋友不吵不鬧乖乖的坐在母親的旁邊,根本不像我在美國見到的既活潑又調皮的美國小朋友。

 

華僑的定義似乎愈來愈含糊了,只因為他是黑頭髮黑眼珠,所以老二說嫁給華僑似乎能自圓其說,但是我覺得今天所謂的華僑定義愈來愈薄弱了,不知道有多少的台灣移民者,會稱自己為華僑。記得四舅住在菲律賓多年,曾辦了中華學院,大力推廣中華文化,也被拱為菲律賓的僑領,每年的雙十節都會風風光光的組團返台,參加盛大且隆重的國慶大典,但這幾年年事漸長,也逐漸消聲匿跡了。過去這30年我在海外讀書、工作、出差、旅遊,遇見的許多台灣朋友,有些已經入了外籍,有些長期居住在外,大部分還是保留台灣的身份證,好像也沒有人說自己是華僑。

但在美國卻完全不是這樣,不論是台灣人到美國開科技公司、或是中國大陸學子到美國留學、或是菲律賓人到美國打工,或是墨西哥人偷渡到美國,這些人總是千方百計的,想取得美國的綠卡,再進一步取得美國的公民權。當然美國今天是世界第一強國,不論紅、棕、黃、黑、白,只要登上這個航空母艦,似乎一切都安全了,有了美國的護照到世界那個角落好像都吃得開。換言之,身為美國的僑民,美國政府就必須負完全的責任保護妳。在美國到處都是不同的人種,而且人數愈來愈多,200810月全美國的人口已經超過3億,現在還繼續不斷的增加,不是生育率特強,卻是這個國家懂得網羅全世界的菁英。

美僑與華僑比較起來,兩種都是僑民卻有天壤之別,我想今天的華僑與當年國父孫中山時代的華僑熱血如今也不復見了。更妙的台灣的僑民在國外還分成藍綠兩派,當阿扁與馬英九來美訪問時雙方人馬相互對峙,這也是其他國家少有的。

    這樣說來嫁給誰有這麼重要嗎?是不是華僑有甚麼關係?重要的是你人生的價值在那裏?聖經上說:『人若賺得全世界,賠上自己的生命,有甚麼益處呢?』中國人說門當戶對,小學老師嫁給高中老師豈不是門當戶對?JOY是小學老師,PETER是高中老師,中國人嫁給美國人就不是門當戶對?那美國人嫁給美國人才門當戶對,請問她們小倆口是甚麼人?豈不都是在美國出生的美國人,那又何來之說的異國婚姻?

( 時事評論教育文化 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=14190828&aid=4172045