網路城邦

上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
文化反攻-平地一聲雷
2024/08/24 12:08:16瀏覽963|回應5|推薦19

《黑神話:悟空

前日上線的首款國產3A遊戲,上線一小時玩家即破百萬,熱度更從線上燒到線下,遊戲取景地也備受玩家關注,山西、重慶等多地文旅部門更紛紛藉着「潑天」的流量發布宣傳片,邀請遊客跟着悟空來「取經」。

《黑神話:悟空》在國內36個景點取景,包括四川的安岳茗山寺、重慶的大足石刻等,在山西省的取景地更多達27處。旅遊平台飛豬數據顯示,遊戲上線當天,山西旅遊搜索熱度比上月翻倍,其中玉皇廟、崇福寺、小西天等遊戲取景地熱度飆升。「黑神話悟空 山西古建築」話題抖音熱度已突破5200萬人次,有網友建議山西文旅推出一條「黑神話悟空旅遊專線」。澎湃新聞消息指,攜程已「火速」設計相關旅遊目的地的線路規劃,並於昨日上線。

強國才能輸出文化

五六十年代﹐全世界好點的電影都是來自好萊塢﹐電影亦是文化侵略的一種﹐ 文化侵略要看國力﹐大國說話才有人聽﹐富豪放屁都是香的﹐不然你會飛都沒有人理。 多年來美國電影業控制了世界的娛樂事業﹐因為當時其他國家都只能顧著起碼的溫飽﹐娛樂方面什麼都拿不出來也。 美國電影拍什麼大家都信﹔ 在電影中白人表演把印第安人滅族屠殺時﹐大家還高興地鼓掌﹗所以娛樂除了影響世界還能及至下一代。 一般人不會在娛樂時太考究﹐你的小孩迷寶可夢時難道會罵這是鬼子的東西嗎? 早前中學生們突然對三國的歷史和人物都能滾瓜爛熟﹐原來有流行的遊戲是基於三國誌故事而寫﹐要他們死背這些歷史很難﹐但玩上遊戲後就會記一輩子了。動畫和電遊的出品﹐一向都是美國和日本的天下﹐在電影和電遊中都會加入日本武器的元素。 但武士刀和中國古時千變萬化的各式冷兵器來比﹐其實十分落後。

有文化的國家故事才多才動聽﹐美國自己沒有文化﹐連中國的熊貓都變成題材來賺錢﹐中國的民間故事多籮籮﹐西遊記不僅精彩﹐更是深奧繁複﹐超乎想像﹔想到把其放入電玩的真是天才﹗以後中國的各種故事﹐各地的景點﹐不僅在中國﹐連全世界的年青一代都會瞭如指掌﹐當然亦會因好奇而到各景點遊覽﹐這樣不僅能讓世界看到中國﹐而是世界都跑來參觀﹐眼見為實﹐個別政客還想抹黑﹐就比登天還難了。 中國的倔起﹐像冰山從深海浮出﹐起初以為只有一小尖角﹐巨大的冰山慢慢冒出﹐所有魚蝦蟹都要滾得遠遠的﹐不能再自欺欺人了。

後記: 在此又可看到台蛙的變態扭曲已到什麼程度了﹐他們見到中國的電玩騰空出世﹐先是叫玩這電遊的台人滾回中國再玩﹗然後例行地怪叫: 這都是台灣人做的﹐還有很多bugs等等。 我查找了一下:

製作人叫馮驥﹐團隊都是騰訊出來的人﹐大都在中國的大學畢業﹐有名有姓﹐沒有什麼是台灣省藉的人﹐團隊從2017年就像拍製大電影般開始﹐到處去找景﹐2020年馮驥向媒體透露,《黑神話:悟空》這款遊戲每小時的開發成本是1500到2000萬元(人民幣)﹔ 這些事實已離開了台蛙的想像很遠很遠了。 要大成功要有很多錢和很多天才聚在一起來發功﹐多年後才能震驚世界﹐超越同行﹐在井裡頂多只有毛毛蟲而已。

( 時事評論政治 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=123chaplisifat&aid=180942268

 回應文章

雷蘆
等級:6
留言加入好友
2024/08/26 11:53

個人認為3A 大作不足以形容黑神話:悟空,應稱 5A 大作才夠,除了 A lot of time, A lot of resource, A lot of money, 還必須加上 A lot of art, A lot of culture.

上大人-黃飛紅和馬斯克(123chaplisifat) 於 2024-08-26 12:43 回覆:

中國有深厚的歷史和文化﹐才能有人寫出西遊記﹐光是孫悟空這名字寓意就很深﹐西遊記是在諷刺不管多有才和能幹的人﹐也要受制於制度規範和大環境﹐到今天仍沒有人能例外﹔ 看馬雲的螞蟻大軍一夕就煙消雲散﹐又怎能跳出五指山呢?

西方文化都是經由媒體和娛樂來入手﹐大家買票坐好然後讓別人洗腦﹔那些西方價值觀等狗屎﹐就從小到大地植在腦中了。 這電遊只是文化反攻的第一步﹐同樣要花錢買來玩﹐還要增購電腦設備﹐玩得高興時就想到中國的各場景感受一番。 遲早就會有議員覺得是邪惡東西﹐立法要禁了。 


nuitgrass
等級:7
留言加入好友
2024/08/26 06:59
《西遊記》作者是吳承恩。
小青鳥不讀書,說是施耐庵的大作,他瀟灑寫了篇「黑」《黑神話:悟空》的妙文,讓各媒體讀者噴笑,除了他的同路人說:中國的東西不必太熟悉。
所以,無腦不以為恥,引以為榮。。

前兩段開首嗆「黑悟空的確是糞作無誤」、「劇本基本上是0分」。
第三大段:「他基本上是在黑西遊記這個作品,充斥各種陰謀論,有點把佛教道教都給抹黑的味道,別說是弘揚中國文化,恐怕連原著都會直搖頭,因為根本是在亂改,施耐庵應該會吐血而亡,你要二創就二創,連我故事的主軸都要惡搞幹嘛?」

回覆他的人說,要吐血的該是他的國文老師。
他搞不好根本只看過周星馳演的。
也有人發問:「有人知道是課本改了嗎?」
上大人-黃飛紅和馬斯克(123chaplisifat) 於 2024-08-26 12:18 回覆:
白人很多以為悟空是鳥山明作的。 台島除了出命中率二百五的大將﹐其他讀台書的都是差不多的鳥。我都只能回以: 無語了。

上大人-黃飛紅和馬斯克
等級:8
留言加入好友
2024/08/25 22:09
截止北京時間2024年8月23日21點整,《黑神話:悟空》全平台銷量已超過1000萬套。


blackjack
等級:8
留言加入好友
2024/08/24 19:36

我看了《黑神話:悟空》的評測與畫面,確實是很厲害的3A大作

不過,其實中國大陸的手遊(手機遊戲)應該是早就在世界發財了,例如米哈遊的原神2023營收40 億美元中,第一名的營收來源是中國,共14 億,佔比34.6%。第二名為日本,營收9.6 億,佔比23.2 %、第三名為美國,營收8.6 億,佔比16.4%。

其他的,也撈了不少

所以,有"中國特色"的遊戲能獲得外國人青睞,並不是孤例,而且已經發生很多年了

中國遊戲場商能在手機以外的電腦或其他遊戲裝置的遊戲賺錢,就更有能力繼續研發新遊戲,這樣才有正向循環讚啦

上大人-黃飛紅和馬斯克(123chaplisifat) 於 2024-08-25 05:14 回覆:
手遊和這是不同東西﹐要有人力物力財力和文化背景﹐才有可能搞出來。 台媒論壇有人還說台灣假如有錢也可造出來﹐無語。

nuitgrass
等級:7
留言加入好友
2024/08/24 19:21
說到文化輸出,製作者強調
如「妖怪」(Yaoguai)、「金箍棒」(Jin Gu Bang)英譯都使用拼音,參與者必須理解故事中這兩個詞的意義,不會給你英文的近似語代替。不然金箍棒不就是根棍子還是棒子加上「金」的修飾語,可它是悟空在經典小說中的專用兵器,參與者應該學起來記住它。當然,還有悟空的名字,不用較好翻譯的美「猴王」,就是悟空(Wukong)。
這這就是文化上的自信,即便做生意也有積極意願傳播自家的神話。

記得早期網路奇幻小說,有一時期幾乎都是《哈利波特》與《魔戒》的複製品,文筆再好,想像力再豐富,讀來生硬,沒有自身的歷史感。後來的網路寫手終於回到中國自己的文化元素中,取材佛道密教甚至古商朝的巫,先秦的墨家。因為法術究竟不同於魔法,中國的妖怪不會害怕聖經十字架,可能怕金剛經、道德經和大手印,這都是有文化符號的設定,不能亂來。
上大人-黃飛紅和馬斯克(123chaplisifat) 於 2024-08-25 05:19 回覆:
西方日本沒有什麼文化﹐已偷了中國的熊貓和龍珠的悟空來賺錢﹐中國製造像空間站等都是中國用語﹐他國要上去玩先學好中文﹐所以西方文化已開始被取代了。