字體:小 中 大 | |
|
|
2018/06/11 18:06:43瀏覽999|回應0|推薦1 | |
《過巴石區排洪道長橋》 OVER PASIG WATERWAY BRIDGE
那條橋一直向前伸延 That bridge stretches straight ahead 天空的海洋洶湧著浪花 The celestial ocean surges with waves 眼前展開的 Spreading before the eyes 是島國夏日的壯美 is the grandeur of island nation summer 灼人的陽光 The scorching sunbeams 在行人的額頭閃爍 sparkle upon the brows of the pedestrians 我與他們一起匆匆趕路 I join them on the road rushing 奔向各自的忙碌 heading for one anothers business 遠方之遠方 yonder of yonder 夢之夢 fantasy of fantasy 永無盡頭 ever endlessly 啊!異鄉人! O! Migrants! 為什麼你突然停車 Why halt your car abrupt 出神地凝望 and stare bemused.
原著:柳夢影 Original by Ivan Tsang 譯文:醺人 Version by Tipsy Guy
|
|
( 創作|詩詞 ) |