網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
傲慢與偏見
2015/11/11 06:00:00瀏覽1205|回應3|推薦94

【慢卷紬】傲慢與偏見

舞會花園,鍾情意繞,五女惜嬌媚。

母親苦心思,貴族聯姻,期待滿是,精英純粹。

傲慢達西,莉琪偏見,憎厭成滋味。

逛戶對門當,隱著人情,惟妒澤被。

 

浮雲富貴。可時變、熱烈無虛偽。

有心繫一人,愫念情感依舊,照著女兒乾脆。

也得曉添,化形歡緒,幾是心忺未。

是淡雅閒隨,執手相憑,情網凝墜。   

 

1.慢卷紬,柳永體,雙調一百十一字,前段十三句四仄韻,後段十一句五仄韻。 

2.《傲慢與偏見》(英文:Pride and Prejudice),是十九世紀英國小說家珍·奧斯汀(1775-1817)的代表作,1796年完稿,1813年出版。小說講述了鄉紳之女伊莉莎白·班奈特與達西的愛情故事,反應了十九世紀英國鄉紳階層的成長、禮節、教育、道德、婚姻的態度。

( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=veritashero&aid=35337076

 回應文章

一畝桑田
等級:8
留言加入好友
名著
2015/11/20 13:54

看過這部名著改編的電影,

文學名著自是不同凡響。


景寔(veritashero) 於 2015-11-21 23:43 回覆:
謝謝一畝兄
傲慢與偏見
曾多次改編為電視劇及電影
包括1940年及2006年的同名電影
電影及原著有著不同精彩
而如您所言原著更是不同凡響
曾被Maugham列為世界十大小說之一

童空心
等級:8
留言加入好友
2015/11/12 07:56
這是我很愛的一部小說,你這句:「憎厭成滋味」可說是一語道破,令人會心一笑,絕妙在裡頭呢,呵呵.....
景寔(veritashero) 於 2015-11-12 22:14 回覆:

謝謝童空心

書中的二人開始於互厭互憎

在誤解與衝突中

漸漸能轉化為瞭解對方與自己

最終讓無私的愛

開花結果

對於生活在現代的人

當有一份深刻的領悟主題!


文達
等級:8
留言加入好友
古典名著 意義深雋
2015/11/11 10:52

謝謝重現"傲慢與偏見"這部著名不朽的文學名作

記得讀書時代 看過改編自同名小說的 文藝電影

之後  再去找同樣書名的這本名著 真是瘋迷一時

至今時間已久 卻也記不清楚 完整的全部的內容

僅就這本翻譯字義"傲慢與偏見"之中 重溫舊夢了

景寔(veritashero) 於 2015-11-11 22:20 回覆:

謝謝文達兄:

傲慢與偏見是作者最為世人所知的一部小說

又多次改編為電影、電視劇

且多次為文藝作品所引用

據查知最早的中譯本是

1935年在上海由商務印書館出版,譯者楊繽。

想文達兄的推薦

亦知本書是一部動人心魄

愛情經典小說!