網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
蜀鄙二僧
2018/09/20 05:00:00瀏覽1162|回應0|推薦52

蜀地有僧二,貧富現量通。

求經至南海,何恃往前功。

御舟才能下,輔助得器充。

瓶缽各一足,欲遍千里窮。

明年南海還,富僧慚色紅。

觀分識與根,受持淨土同。

可知生信心,詮真天地融。

天涯比鄰竟,正覺初發衷。

①《國小國語 兩個和尚》

  從前四川省內江縣,有兩個和尚。一個和尚很富,天天過著舒服的日子;另一個和尚很窮,生活十分困苦。

  一天,兩個和尚碰見了。窮和尚說:「我想到南海去拜佛,你看怎麼樣?」

  富和尚說:「那麼遠的路,你打算怎麼去呢?」

  窮和尚說:「我想只要帶一個缽,一根木杖,就夠了。」

  富和尚笑一笑,說:「我好久就想雇船去,因為還有很多東西沒有準備齊全,所以到現在還沒有動身。你把事情看得太容易了。」

  他們分別以後,窮和尚就拿了缽和木杖,離開了四川內江縣,到南海去拜佛。一路上翻山越嶺,曉行夜宿。肚子餓了,向人化緣,得到食物,就用來充饑。走累了,就在破廟裏休息。

  他相信只要信心堅定,一定可以走到南海。一年以後,他經過千辛萬苦,終於到了南海,達成了拜佛的願望。

  又過了一年,窮和尚從南海回來,特別去拜訪富和尚,並且送他一部佛經。

  富和尚很慚愧的說:「這真叫做『有志竟成』。」

(國小國語課本第七冊,民60年至68年版)

②《為學一首示子姪》彭端淑

  天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學有難易乎?學之,則難者亦易矣;不學,則易者亦難矣。吾資之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也。旦旦而學之,久而不怠焉;迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰,倍人也。吾材之敏,倍人也。屏棄而不用,其與昏與庸無以異也。聖人之道,卒於魯也傳之。然則昏庸聰敏之用,豈有常哉?

  蜀之鄙,有二僧,其一貧,其一富。貧者語於富者曰:「吾欲之南海,何如?」富者曰:「子何恃而往?」曰:「吾一瓶一缽足矣。」富者曰:「吾數年來欲買舟而下,猶未能也。子何恃而往?」越明年,貧者自南海還,以告富者,富者有慚色。西蜀之去南海,不知幾千里也;僧富者不能至,而貧者至之。人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?

  是故聰與敏,可恃而不可恃也;自恃其聰與敏而不學者,自敗者也。昏與庸,可限而不可限也;不自限其昏與庸而力學不倦者,自力者也。

(選自《白鶴堂文集》,本文選入國編本國中國文第三冊、大陸初中國文。)

 

 

 

 

 

 

( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=veritashero&aid=116248448