明堂饗神歌 (中英譯文) - 科技+文化中國網 - udn部落格
科技+文化中國網
作家:人人【都=是】上帝選民
文章分類
    Top
    明堂饗神歌 (中英譯文)
    2014/12/16 00:23:40
    瀏覽:1287
    迴響:0
    推薦:2
    引用0
    • 分享到LINE
    原文      譯文

    經始明堂,一開始我們就在此建造了光明的禮堂,
    享祀匪懈;從那時起獻祭上帝的犧牲從未停輟;
    於皇烈考,功業偉大的父祖呀,
    光配上帝。光輝的德行使您們配立在上帝的左右。

    赫赫上帝,顯赫威盛的上帝,
    既高既崇;您是至高者、又最尊崇;
    聖考是配,聖明的先祖是我們榮耀上帝的配祀,
    明德顯融。因為他們光明的德行既彰顯又和融。

    率土敬職,率領地上的人們用恭敬的心,
    萬方來祭;和萬邦的民眾一齊敬拜上帝;
    常于時假,願上帝
    聖靈時時降臨
    保祚永世。
    保護祝福我們直到永遠!直到永遠!

    英文翻譯

    The Temple of Heaven has been built long ago
    Our offering of sacrifices has never ceased
    How great are the achievements of our forefathers
    Their righteous morality qualifies them standing next to God

    How eminent and majestic is our God
    He is the highest and the most admirable
    Our brilliant forefathers deserve to seat in front of God
    For their delightful morality was magnificent and placid

    Here comes the officials with sincere hearts from all nations
    And people from all the world to worship heavenly Father
    May the Holy Spirit come down from heaven
    Protect and bless us forever and ever



    天壇的皇穹宇內有「皇天上帝」四個字

    ========================
    註解

    明堂饗神歌〉出自
    》和《樂府詩集》, 作者是傅玄。下面讓我們來看看幾個特殊名詞的解釋。

    經始】一詞最早出現在〈詩經.大雅.靈臺〉:「經始靈臺,經之營之,庶民攻之,不日成之。經始勿亟,庶民子來,王在靈囿,麀鹿攸伏。」經,度量建造;始,始初、開始。

    《毛詩正義》解釋說:「
    文王有德,民心附之,既徙於豐,乃經理而量度,初始為靈臺之基趾也。既度其處,乃經理之營表之,其位既定,於是天下眾庶之民則競攻而築作之,不設期日而已成之,民悅其德,自勸其事,是民心附之也。度始靈臺之基趾,非有急成之意,眾民各以子成父事而來攻之。」

    《春秋左傳正義》解釋說:「
    文王經始靈臺之基趾,其意勿使急成之,但其眾民自以子成父事,而來勸樂,而早成之耳,子成父事不待督帥,故云:子來以示民樂之意。」

    《孟子注疏》也用了類似的解釋,即:「
    文王始初經營,規度此臺,眾民並來治作之,而不與之相期日限,自來成之。」

    明堂】是什麼意思?

    盧植說:「
    明堂,即大廟也。」
    《孟子》說:「
    明堂者,王者之堂也。」
    《論語注疏》說:「
    明堂,是祭天之處。」
    《周禮注疏》說:「
    明堂者,明政教之堂者。」
    《大戴禮》說:「
    明堂者,所以明諸侯尊卑也。」
    《孝經注疏》說:「
    明堂,天子布政之宮也;明堂,所以教諸侯之孝也。」
    《春秋左傳正義》說:「
    明堂,祖廟也,所以策功序德,故不義之士不得升。」
    《禮記注疏》說:「
    明堂也者,明諸侯之尊卑也;明堂,是文王之廟也;祀乎明堂,所以教諸侯之孝也。」
    《毛詩正義》說:「
    明堂者,大朝,諸侯講禮之處;馬融云,明堂在南郊就陽位;月令云天子居,明堂太廟者,以明堂是祭神之所;祀於明堂以教諸侯之孝。」

    綜合以上的解釋,「明堂」就是太廟,祭天時「崇拜上帝、紀念祖先」的地方。所以《孝經》說:「
    昔者,周公郊祀后稷以配天,宗祀文王於明堂,以配上帝。」「明堂」同時也是天子布政、教導諸侯百官如何盡忠盡孝的地方。

    《易經》說:「王用享于帝;聖人亨以享上帝;先王以享于帝,立廟。按照此說法,所謂「享」就是「享于帝、享上帝」之意,也就是「享祭上帝、獻祭上帝」的意思。

    】在這裡是「夠資格」的意思,也有主角和配角的意思;指先王的功績偉大、道德高崇,他們夠資格跟上帝同在。所以在祭天的「郊社之禮」中,一方面榮耀上帝,一方面紀念祖先,表達子孫追思祖先的孝心,另一方面則希望聖明的祖靈能够升到天上,立在上帝左右、永遠受上帝的祝福。

    中國歷史從堯舜禹湯、文武周公等先賢,一直流傳著兩個重要的祭典:一是榮耀上帝的祭天大典,即「郊社之禮」;二是飲水思源、紀念祖先的「宗廟之禮」。

    孔子曾經對這兩個祭典下過這樣的定義:「
    郊社之禮,所以事上帝也;宗廟之禮,所以祀乎其先也。明乎郊社之禮、禘嘗之義,治國其如示諸掌乎。」孔子的意思主要在強調「敬拜上帝、紀念祖先」的重要性,他認為,一個懂得敬拜上帝和紀念祖先的人,時時會受到上帝的祝福。有了上帝的祝福,那麼治理國家就會像讀自己手掌的紋路一樣容易!

    反過來說,一個「逆天無道、背叛上帝、羞辱祖先」的敗家子,不但無法治理好國家,他的結局將很悲慘,猶如夏桀、商紂、周厲王、周幽王等腐壞的人一樣,結局只有一個:滅亡!這說明了「
    順天者昌,逆天者亡;惟上帝不常,作善降之百祥,作不善降之百殃」歷史的定律!

    烈考】:功烈之祖考,指功績顯赫的父祖們。

    】:《周易》說:「有廟,致孝享也」;《詩經》說:「天生烝民,有物有則,民之秉彝,好是懿德。天監有周,昭于下,保茲天子,生仲山甫。帝命不違,至于湯齊,湯降不遲,聖敬日躋,昭遲遲,上帝是祗,帝命式于九圍。」這裡的「假」字都是「至、臨到、或降臨」的意思。


    ==========
    中生 

    回應
    發表迴響

    會員登入