
Q2:哪句英免費英語學習網文諺語是對的?(複選)
好厲害,“ Seeing is believing. ”正是指「百聞不如一見」或「眼見為憑」。
答對了!直譯為「像父親,像兒子」,也就是「有其父必有其子;虎父無犬子」。
(?)“ Beauty is in the eye of the beholder. ”是 「人不可貌相」
Q1:「百聞不如一見英文學習網站」的英文諺語是?
超難英文諺語,你英語學習網站敢挑戰嗎?
(O)Seeing is believing.
(O)語言交換台北“ Give a dog a bad name and hang him.”是「欲加之罪,何患無辭」
不對喔,“ Easy come, easy go. ”是形容「來得容易去得快」。
---------英語教學遊戲-英文相關資訊------------
(?)Experience is the best teacher.
“ Experience is the best teacher. ”是指「前事不忘後事之師。」或「經驗是最好的老師」,強調經驗的可貴。
(?)A pin a day is a groat a year.
答錯囉。“ A pin a day is a groat a year. ”是形容「聚沙成塔」,比逾積少成多。
英檢試題英文檢定toeic大家應該都有聽過“ Time is money. ”(時間就是金錢)或“ Honesty is the best policy. ”(誠實是上策)等英文諺語,現在再來考考大家其他諺語,順便輕鬆學英語喔!
(?)Easy com線上學英語e, easy go.
好厲害,譯文為:給一隻狗一個不好的名字,然後把牠吊死。意思是「要想加罪於人,不愁找不到罪名」。
(O)“ Like father, like son. ”是「有其英文補習班父必有其子」
聯合報Focus 聯合報Focus 2016-03 圖片來源:stocksnap.io
初級英檢考試時間2016現在來考考大家其他諺語,順便輕鬆學英語喔!
A85F305D8BCA05A8