網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
落雲
2007/08/14 00:35:27瀏覽1513|回應1|推薦19

附圖:In Tune by David Uhl

雲全落了,黃昏的影太深
霞煙斷處,低風繫住了蕭條的秋色
在晚廊下以醉意迎客,客人歸自無星的谷地
把疏落的蹄聲掛在我家窗前

敲響簾外季節的憂鬱
星月熄盡,燭光把你修美的側影嵌在東牆
你是笑時的茉莉,歌聲在你的足趾下
如何你把沉思揮霍
在絲帕題上Love me tender
如何我在掌心寫著你的小名,且把
一個下午的愁裝在上衣口袋裏

描你的眸以遠去的風塵
記取你的倔強,我的迷失
讓我以晚秋的寂寞困你,困你的睡姿
困你美麗的蒼白
困你笑渦裏煊耀的昔日

雲全落了,彩夢已凋零
客人在繁花謝盡時浴風遠去
長廊冷清,我仰望一月的夜空
淒然,淒然,一片淒然……

(選自詩集《秋天裏的春天》,1960出版)
註:Love Me Tender五十年代貓王歌曲

( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=yunhe&aid=1157875

 回應文章

笨鳥
讀落雲
2009/11/11 16:58
詩中畫中淒美的晚秋,怎叫人不惆悵!