字體:小 中 大 | |
|
|
2009/07/24 00:03:39瀏覽1814|回應0|推薦0 | |
從1997年這兩本書出版後,經過了十幾年,和考古相關的本土創作繪本,至今還是寥寥可數。原因不難理解,這類和考古有關的科學繪本,需要團隊合作,才有辦法整理、過濾、創作出適合兒童閱讀的內容。科學類兒童讀物的發達,必須奠基在發達的學科研究基礎上。 到日本參訪期間,看了很多優秀的科學繪本,透過向前輩請益,了解日本兒童讀物,特別是科學繪本發達重要的原因。原來這和日本戰後政府的大力鼓吹有關,當時日本政府深刻體認知識傳承的重要,因此大量派遣人員到國外取經。這批人學成後回到日本,其中有人在出版業從事翻譯工作,有人編寫新觀念,或是傳統智慧,也有編輯進到校園向學院裡面的教授、學者提出~「知識下放」的觀念,同時也希望國小教師能接受出版社規劃的學習直銷書,因此造就了日本當時科普類書籍的普及化,而文學繪本也在此時開始興起。 記得在編輯《臺灣史前人:圖繪台灣史前生活》 、《瑄瑄學考古》這兩本和考古有關的繪本時,台灣除了生硬的學術報告之外,還沒有適合給一般人閱讀的相關內容,編輯們為了進入情況,也跟著閱讀起論文資料,當時也真的多虧編了這兩本書,才對台灣史前史,也就是還沒有文字記錄歷史以前的台灣史前人的狀況,有更多的認識。 想像台灣在兩萬多年前,在東海岸山脈邊上,就有人類在這裡生活著,而且還懂得生火煮食,這是多麼酷的事! 當我們對踩踏的土地有更多的認識時,對於這塊土地才會有更多的記憶和珍惜。 [延伸閱讀] 看李瑾倫的繪本,也看李瑾倫的PAW展 |
|
( 不分類|不分類 ) |