網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
中華佛教百科全書(十) 續 一千六百二十八
2018/02/26 04:01:34瀏覽413|回應0|推薦5
◎世自在王佛
指救度世間眾生而得自在的佛。過去佛之
一。音譯作樓夷[上一下旦]羅佛,又作世間自在王佛、
世饒王佛、饒王佛。據《無量壽經》卷上所載
,此佛為法藏比丘的本師,其文云(大正12‧
267a)︰「有佛名世自在王如來應供等正覺。
(中略)時有國王聞佛說法,心懷悅豫,尋發
無上正真道意,棄國捐王,行作沙門,號曰法
藏。(中略)於是世自在王佛,即為廣說二百
一十億諸佛剎土,天人之善惡、國土之粗妙,
應其心願悉現與之。」
法藏比丘因此攝取二百一十億諸佛妙土清
淨之行,發起四十八願,成就佛果,即為阿彌陀佛。
關於此佛的出世順序,依《無量壽經》卷
上記載,此佛的出世年代晚於過去錠光佛等五
十三佛。但其餘諸經,如《大阿彌陀經》卷上
、《平等覺經》卷一、《無量壽經》(梵文本
和藏文本)、《大寶積經》卷十七、《大乘無
量壽莊嚴經》卷上、《十住毗婆沙論》卷五等
處則另有異說。
又有主張世自在(Lokes/vara)即是觀自
在(觀音,Avalokites/vara)者,如日本荻原
雲來認為觀自在係avalokita(觀)和i^s/vara(
自在)的合成語,並主張avalokita乃由avalo
kitr!(觀者、能觀者)轉訛而來,因此「觀自
在」意即「能觀的自在者」。世自在(Lokes/
vara)是loka(世)和i^s/vara(自在)的合成
語,而loka的語根為lok(見),因此可將
lokes/vara別譯為觀自在、光自在。如密教中
,金剛界的阿彌陀(Lokes/varara^j)譯作觀自
在王。寂天《入菩提行經》第二章第十三頌的
世自在(Lokes/vara),據推測乃指觀音。達
斯(S. Candra Das)的藏英辭典即以世自在
為觀自在的通名,並列出H!jig-rten mgon-po
(世主)、Thugs-rje-chen-po(大慈)等異名。
〔參考資料〕 《玄應音義》卷五;《決定總持經
》;《謗佛經》;《理趣釋》卷下;《荻原雲來文集》
;本田義英《法華經論》。
( 知識學習檔案分享 )
推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=y72717015e&aid=110560956