網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
《評》天鵝賊 ─ 讀後感
2010/09/15 16:39:46瀏覽738|回應0|推薦1


天鵝賊 The Swan Thieves

作者〞
  伊麗莎白.柯斯托娃(Elizabeth Kostova)

譯者〞
  蕭寶森

出版社〞     出版日期〞
  大塊文化    2010年09月01日


我無論如何一定要找到他所愛的那個女人。
她不止偷走了他的心,還偷走了他的神智。



  那到底是受到什麼樣的精神衝擊而去破壞國家畫廊的畫作?那幅在希臘神話故事中,被天神宙斯所征服的其中的一位女人,蕾妲(Leda),而這幅畫的一小角也是本書的封面。

  剛拿到書時,好奇這整幅圖片會是張什麼樣的畫作,網路科技發達的現今,讓我沒幾分鐘就從網際網路上得知了所有消息。

法國畫家:法朗索瓦‧愛德華‧皮柯特 Francois-Edouard Picot (10 October 1786 – 15 March 1868) 所畫。
(當然,這於本書中所要探討的故事內容並不是此畫家!)


人類是很奇妙的物種,會自動修正自己的記憶。



  這本《天鵝賊》讓我不清楚本書到底是懸疑還是穿越奇幻?然而,唯一能真正肯定的是──愛情,支分出不同的五段愛情故事──羅伯特、馬洛、凱特、瑪麗、神祕女子(?)

  在每個人眼中的藝術畫家會是什麼樣的?或者該問,認為怎樣的人一看就曉得他們是畫家?

  那位破壞畫,早在之前曾看過醫生服用藥物,被判定精神上有異狀的畫家──羅伯特‧奧利佛,這回的事件被送進了療養院,讓業餘畫家的心理醫生──馬洛,接手處理(算是因為朋友約翰所提出而轉於他手上的病患)。或許同於愛畫作,讓馬洛醫生非常的想要好好的探究羅伯特,到底出了什麼讓他有了這些想法於舉動。

  《天鵝賊》是我看過最多章節的書,其實我覺得有些章節可以不用分開,只是個轉場地帶,不過作者或許是想成一個休息點,所以才劃分為105章,亦或者還有其他意圖?(也可能是我想太多)。然而,章節多,寫作的方式使用第一人稱的模式,可以說簡單卻也是困難的。每章節的第一人稱的人物都是不同人──馬洛、凱特、瑪麗等人眼中不同的羅伯特──縱使都是述說著那一位羅伯特。

  該說伊麗莎白的寫作接近現實生活的細膩,還是過於細緻感到些許的囉唆?總之,作者一貫的寫作風格從上一本《歷史學家》也延伸到此書。這樣閱讀起來或許會讓人感到貼切,不過卻沒有特別的高跌起伏的內容,所以對我來說是過於囉唆了點吧!

  說老實話,我並沒有把本書看完,而是跳了幾個章節翻閱完畢。由於最近開始忙碌起來,除了雞婆的幫友人校稿小說、平日上班,晚上跑去補習(進修,還要再往上唸),而假日還有兼差(賺錢不容易),說真的幾乎快要沒有時間好閱讀書籍,不過還是免強在睡前擠出點時間來翻閱。雖然沒完整翻閱,但也近乎看完此書,《天鵝賊》真的是部特別且耐人尋味的文學小說,縱使不喜歡《歷史學家》的朋友們也可以先排除掉同作者書寫的心態來閱讀。(因為我自己就是一個例子)

  最後,非常感謝大塊文化給予書籍試閱。

 Lucia〞


大塊文化:《天鵝賊》購書處!
( 創作文學賞析 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=ximist&aid=4413179