網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
【 沉 】
2012/04/05 16:15:09瀏覽574|回應4|推薦101

 

           A Volte

           Le cose accadono

           Veramente

           Quando ti alzi

           E ti guardi

           Allo specchio

           Fatti una domanda

           Solo una

           E chiediti

           " e tutto qui ? "

 

 

       Sometimes things really happen

    when you get up and look at yourself in the mirror,

     ask yourself one question, just one: is that all ?

 

     

 

 

           
                       

          退匿,颺飛奔雷

          萬

 

          躡景  千嶂山巒

          明燄暮雨,沉。

 

             蓋愆歲月

             矇蔽椎心,縷述              

               流光,陳詩。

 

 

P.S. 浮生如寄

     翻覆,敘迂曲。

 

 

2012 4 5 日 台北

 

/ 墨蝶

 

( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=wyn1029&aid=6297371

 回應文章

止不住的怦然心動
等級:8
留言加入好友
來訪
2012/04/08 05:09

好個文迴詩旋的格居

有個人影如此輕盈

墨蝶(wyn1029) 於 2012-04-08 14:58 回覆:

起舞:

詩文微隱

獨標比顯

 

謝賞詩!

 

墨蝶

 


巴黎的位子
等級:6
留言加入好友
照鏡子
2012/04/06 00:59
現在很少照鏡子...
因為十幾年了,我都不會老... 
墨蝶(wyn1029) 於 2012-04-06 11:02 回覆:

位子:

你娃娃臉,怎麼看也比〝佬法〞年輕啊!

E


巴黎的位子
等級:6
留言加入好友
Google 翻譯
2012/04/05 18:48
紐約時報

事情發生


當你起床

,你看看

鏡子

沒有問題

只有一個

然後問自己?


XDDDDDDDDDDD 

墨蝶(wyn1029) 於 2012-04-06 11:00 回覆:

位子:

當你照照鏡子
會問自己哪一個問題?

E
會安心告訴自己:日晨署光,真美。

至少,我還能呼吸著美好空氣。


劉巴寧錄
等級:8
留言加入好友
事情就這麼發生了?
2012/04/05 18:39
照著鏡子難道發現 ... 有了? ... 不小心喔! 大笑
♥♥♥ (反敗)~ 誠摯的祝福 ♥♥♥
墨蝶(wyn1029) 於 2012-04-05 18:56 回覆:

反敗哥:

這一段火星文

是我在義大利一家咖啡館的 Menu 的餐點

翻譯成英文,即是下方之意。

A Volte

           Le cose accadono

           Veramente

           Quando ti alzi

           E ti guardi

           Allo specchio

           Fatti una domanda

           Solo una

           E chiediti

           " e tutto qui ? "

                              

                                   證明:創意無價!