字體:小 中 大 | |
|
|
2018/03/10 21:51:33瀏覽803|回應0|推薦4 | |
七十士譯本得名自一個傳說,敘述公元前三世紀時,七十位猶太學者齊聚亞歷山大港,著手翻譯《希伯來聖經》的希臘文譯本,早在此整整一世紀前,一部分猶太山地的猶太人,就已經散居在地中海沿岸,而在所有猶太散居地中,最重要的社區就位於山歷山大港,這是當時在希臘人統治之下的埃及首都。而七十士譯本就是針對當時適應了希臘文,卻忘失希伯來文的猶太人而產生的。這個譯本一直流傳到公元前一個世紀,而公元初期幾個世紀的基督徒,也是依據這個希臘文譯本來組成他們的《舊約聖經》。 |
|
( 不分類|不分類 ) |