網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
請記住這個與愛相關的單字:手套
2006/11/28 11:02:42瀏覽290|回應2|推薦9
曾經有一個美語老師在課堂上這樣說,「一定要記住這個很可愛的單字喔。在寒冷的冬天裡,送給心愛的人一雙手套的時候,把這個字拼給他聽。」雖然當時大夥兒笑成一團,但這個單字就一直一直被深深的記著了。

後來,我還知道一旦沒有了手套時,往往是箭拔孥張的情勢;記得騎士們決鬥的場面嗎?Throw down the glove,扔下手套,就是「要求決鬥、挑戰」的意思,而另一方take up the glove,自然就是「答應決鬥、應戰」了。

而handle without gloves,是「用盡一切手段,不留餘地地對付某個人」;不過,只要handle with gloves,就成為「溫和而慎重地對待」。

一雙好的手套,重點並不在於它的價格如何高昂,而在於這雙手套包覆、保護卻不對雙手緊箍、禁錮;手套抵禦了寒風,而雙手卻不因此而失去了靈活,他們之間,達成一種be hand and glove with的「親密關係」。

Fit like a glove,是「完全相合」;我想,說的其實是一種難得的溫柔吧。如果可以,請記住這個與愛相關的單字,手套,它叫glove。
( 心情隨筆愛戀物語 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=waitingbar&aid=564245

 回應文章

等待酒吧
等級:7
留言加入好友
GLOVE
2006/11/28 22:24

啊?有那麼好笑嗎?

天氣冷一點的時候試試看吧。



等級:
留言加入好友
波蘿包
2006/11/28 18:16

我來試一下

哈哈哈哈