網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
Please give a correct time to me.
2008/02/15 19:32:26瀏覽509|回應0|推薦4

留學落難記:Please give a correct time to me.

曾經到印度政府部門辦事者,應該有著只有一趟可能無法完成的相同經驗。而他們答應讓customers來取件時間,將會再度延後也有可能;many customers雖然抱怨連連包含印度國人在內,唯一解決途徑只能patient;因為complain也無效。

F.R.R.O人員訪談後,認為所謂"非法拘留"問題已經告段落,週一再度到F.R.R.O應可以順利完成Registration。隔天,便與一位Iranian暢遊了Katpal placeDelhi市中心吸引許多外國遊客的地攤市場。這位Iranian是位Muslem,她申請了 PHD at department of psychology in University of Delhi and her supervisor is the head of the faculty. 每當她希望和supervisor討論時,The supervisor總是以沒時間回應;因此,至從來到這裏後,幾乎還沒和指導教授討論過相關議題。根據和她的communication,可能是由於英語問題,the supervisor沒正面說明,而以”I am busy to reject.” 再加以住宿不穩定,而決定回到她的國家。兩位擁有不同宗教信仰之異教徒,開始"閒逛"整天。

假日放鬆的隔天,起個大早為了到F.R.R.O取得文件。當隊位受理進入,再到reception排隊等候了大約個鐘頭左右,The receptionist只回答:after one week, your case must report to the Ministry of Home Affair。聽到回應即可撥電話給那位vistor連絡,報告無法取得並請求協助。雖然,他與the receptionist溝通了,仍然無功用,但告訴我到the inchargeThe incharger只回應:after three days。兩個不同天數,到底那天是正確呢?只好要求他們能夠給個正確日期,以免浪費時間與車資。他們根本不理會我的請求。在請求無門裏,只有當場和他們辯論,使得所有等候的customers turned their eyes towards us. The head of the incharge 使出更狠招數,乾脆隨便找個內部替身者,寫下張小字條並署名及日期:2:00pm/05/02/08/Preveen. 到底這會不會是個騙局?雖然是"白紙黑字"。

F.R.R.O耗費了幾乎整天時間,返回international students house for women途中,先到了Majnu ka tilla詢問晚上落腳的hostelMajnu ka tilla為藏族流亡於印度後,在德里建設的村莊,許多遊客通常會到此參觀與住宿。很幸運地,經由一位西藏尼師幫忙找到了家$250rps的旅館。於此,便折回international students house for women將行李搬運至此。將行李置妥與安頓了,很重要事是需向”Taipei economy and culture in Delhi”的賴秘書報告結果。為了打通電話才發現不僅在Pune使用的Sim卡遺失了,中華電信的Sim卡也不見了。如此,只得到對面私人電話亭。拿起話桶撥給賴秘書告知情形,他認為這還是需要去試了才知道,並幫忙連絡印度教授。雖然知道可能也沒有結果,仍然在其F.R.R.O指定時間準時到達。果然不出所料,Receptionist完全不理踩,最後將那字條給撕毀了。原來,字紙上的名字正是the receptionist

回到旅舍後,將今日過程講述給經濟文化德里分處,這個過程當他昨晚和教授連絡過,已經知道會發生此情形,但無法連絡上我。希望迅速處理完成,隔天也農曆除夕,再度拜訪德里分處與賴秘書商量對策。Taipei Economy and culture office in delhi抱持著隨時服務國人姿態,不厭其煩尋找解決之道。然而,他們是心有餘力不足;因為印度政府和台灣沒有邦交,再加以印度政府不願意相信他國。所以,最好方式是與印台協會取得連繫,請他們能夠發出封信涵及再度請教授相助。同時,也了解了教授因為自己搬離開International students house for women而沒事先通知,有些許誤解。因此,立刻從辦室處去拜訪教授,以解釋離開原因。

當然,after three days is given by the incharger. 按照正時間計算,大約為星期五。但,由於需更改current address Majnu Ka Tilla,星期四即先前往F.R.R.OThe receptionist則回應,警察今天沒去拜訪你嗎?可見,他們的Few days和澳洲有些不同。University of Sydney Language centre for English Teaching,老師曾明確表明few days is about three or four days。從last Monday to the Thursday 已經超過一週時間了。只搖頭回頭he visited me last Saturday. The receptionist也好心交待到Room 303去發現。最後,還是回到Reception並透過一位善心職員得知,自己文件送到MHA了。

雖然知道MHA接件時間為9:30 to12:00,仍然不經思考希望能獲得收件機會。當然,是被the reception拒絕了。星期五再過去時,the staff of the MHA則回應we have not received your file yet, come here on Monday. 如此,F.R.R.O也無需去了,答案已很明確。

人與人間的互動或任何事情,通常建立於誠信中。如同,此次印度行,台灣位朋友認為我欺騙了她,並揚言再也不相信我了。事實上,在印度行程日誌上,完全為自己曾經所遭遇。更何況,在佛陀教導戒律裏,不妄語為根本戒。同樣的,印度政府官員從事任何事情非常緩慢是無所謂;不過,他們也許需要增進對customers的誠信,至少給個正確時間,以方便民眾們安排schemes吧!
( 知識學習考試升學 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=tzukongindiaimage&aid=1618202