字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2015/09/06 14:01:08瀏覽1910|回應0|推薦0 | |
「絕學無憂,唯之與阿,相去幾何?善之與惡,相去若何?人之所畏,不可不畏。荒兮其未央哉!眾人熙熙,如享太牢,如春登臺。我獨泊兮其未兆,如嬰兒之未孩。儡儡兮若無所歸!眾人皆有餘,而我獨若遺。我愚人之心也哉,沌沌兮!俗人昭昭,我獨昏昏。俗人察察,我獨悶悶。澹兮其若海,飂兮若無止。眾人皆有以,而我獨頑且鄙。我獨異於人,而貴食母。 譯文: 棄絕後天擾攘的學習,免除憂愁煩惱吧!人家唯唯諾諾說你好,或者人家拿言語呵斥你,那相去有多遠啊!人家評價是善,或者人家評價是惡,兩者距離可有多遠啊!人家所畏懼的,我們也就不可以不畏懼,這是世事之然啊!不過,大道廣闊,無涯無際,永不停歇!世俗大眾,熙熙嚷嚷,好像享用了豐富的宴席一般,好似春日裡登臺遠眺一般,總湊個熱鬧!唯獨我澹泊的、寧靜的,起不了什麼兆頭,就好像那還沒長大的嬰兒一般。閒散悠遊,沒有什麼特定的目的,好像無家可歸似的。世俗大眾總要為自己打算,留個有餘,而我獨獨像是有所缺憾一般!我守著愚人之心啊!渾渾沌沌的啊!世俗人求的是烜赫顯耀,我獨獨喜歡默默無名。世俗人總好精明能幹,我獨獨喜歡渾渾無心。心地恬澹好像大海一般,飂闊無涯,永無邊際。世俗大眾總要個目的、有個憑藉,而我獨獨固守自然,寧願鄙陋。我獨獨不同於一般世俗大眾,我所尊貴的是回到母親的懷抱,渴飲母愛甘泉! 一般人所認知學習的只是事物的相對差異,卻常把它當做是事物的本質來對待(參考第二章)。如果是這樣,不學也沒什麼好擔憂的。唯諾和阿諛,善與惡之間找得到絕對的定義來區別嗎? 只因為別人畏懼,我們就跟著畏懼,那麼這輩子所要畏懼的就沒完沒了了。眾人為了趨吉避凶,熙熙攘攘的往返,熱衷的像要去享用三牲,像春天要登高台賞景。我卻淡泊得沒有一點要做事的念頭,就像是還沒長大的嬰兒般慵懶而沒有奮鬥的歸向。大家除了“需要的”以外,總還剩餘許多。只有我,在別人看來總還欠缺些什麼吧!我總是保持著一顆無智無慾愚人的心,凡事混混沌沌沒有好壞。世俗的人總是精明而仔細的盤算如何趨吉避凶,只有我好像混然不知要為利害奮鬥。心淡泊得就像漂浮在海上,或像被大風吹飛而沒有停止的目標。眾人皆為生活的目標忙碌,只有我好像頑固到食古不化。其實我和一般人大致是相同的,差只差在:我只注重基本的需要,而沒有貪圖其他的想要。 藥方: 不要擔心學不好,放下吧!沒有了憂愁,沒有了煩惱,一切會好!人家所畏懼的,我們也就不可以不畏懼,這是世事之然,就這樣!不必老為自己打算,倒是寧可守著自然虛靜之道。烜赫顯耀、精明能幹,不如渾渾無心、默默無名,自在的好。當爸爸就要給人,當兒子卻永遠有媽媽的支持!又當個兒子吧! 研討:
伯夷與盜跖 翻譯: * 首頁
|
|
| ( 興趣嗜好|其他 ) |


字體:







