字體:小 中 大 |
|
|
|
| 2026/03/13 09:29:32瀏覽410|回應0|推薦9 | |
1 我常會感嘆過去。大概是現狀讓我覺得遺憾。Z世代的眼中,我就是大叔了。但,我其實不是。 2 我是個有情懷的人。但,這時代只有有錢才是王道,才有資格講情懷。 3 我蠻昭和的。聽日本歌,都喜歡昭和時代的歌。尤其是日本人的骨子那種魂,我也有。大概是小時候日本漫畫看多了。我懂櫻花武士那套人格美學。刻在骨子裡了。 4 棒球經典賽,中華對上日本。日本派山本由伸主投。按古典的想法,山本是大將,用他對中華隊,代表什麼。大將,懂日本的人就就懂。 5 以前看過日本漫畫小拳王。東立翻譯出版,我全套收集。主角是矢吹丈,貧民區出身,被酒鬼教練看中,然後一起奮鬥。最後矢吹和世界拳王殊死戰,十五局後,他死在拳擊台上。他叫來深愛他的頑固女人,把拳擊手套交給他,微笑閉上雙眼。 6 應該死在自己的舞台上,這是我的價值觀。人生如櫻花,短暫盛開,就該凋謝。 7 我的舞台呢? 一 私はときおり、過ぎ去った時代に思いを馳せる。 おそらく今の自分の境遇に、どこか満たされぬものがあるからだろう。 Z世代の目から見れば、私はもう立派な「おじさん」なのかもしれない。 だが、私自身はまだそうは思っていない。 二 私はどちらかと言えば、情やロマンを大事にする人間だ。 しかし、この時代というものは少々味気ない。 結局のところ、金を持つ者だけが王道を歩き、 そしてロマンを語る資格までも手にするらしい。 三 私はかなり昭和気質の人間である。 日本の歌を聴くにしても、心惹かれるのはやはり昭和の歌ばかりだ。 あの時代の日本人の骨の奥に宿るような魂。 どこか武骨で、しかし凛としている。 子供の頃、日本の漫画を読みふけったせいだろうか。 桜、武士、そして潔さ。 そうした人格の美学が、いつの間にか私の骨身にまで染みついてしまった。 四 野球のWBCで、中華代表が日本と対戦した。 日本は先発に山本由伸を立ててきた。 古風な感覚で言えば、山本はまさに「大将」である。 その大将をこの試合に送り出す。 日本という国の気質を知る者なら、そこに込められた意味が分かるだろう。 五 昔、日本の漫画『あしたのジョー』を読んだことがある。 台湾では東立出版社が翻訳し、私はその全巻を持っている。 主人公は矢吹丈。 貧民街で育った少年を、酒好きの老トレーナーが見出す。 そこから二人の長い闘いが始まる。 そして最後、矢吹は世界チャンピオンと壮絶な十五ラウンドを戦う。 試合が終わったとき、彼はすでに力を使い果たしていた。 自分を深く愛してくれた頑固な女を呼び寄せ、 ボクシンググローブをそっと手渡し、 微笑みながら静かに目を閉じる。 まるで白く燃え尽きたかのように。 六 人間というものは、できることなら自分の舞台で倒れるべきだ。 それが私の信じている価値観である。 人生とは桜のようなものだ。 短く咲き、そして潔く散る。 七 では―― 私の舞台とは、一体どこにあるのだろうか。 AI改翻譯的版本。我覺得這個版本更好 一 二 三 四 五 物語の終わりで、矢吹は世界チャンピオンと十五ラウンドを戦う。 六 七 私という人間にとっての舞台とは、 |
|
| ( 創作|散文 ) |











