網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
全民英檢時間 網路英文學習 全民英檢時間 網路英文學習
2015/07/07 01:05:44瀏覽10|回應0|推薦0
    簡單學英文 德文家教台北 android 學英文學英文聽力 免費英文app台灣英檢 免費學習課程家教網 法文家教行情 上班族進修課程全民英檢時間 網路英文學習看youtube輕鬆學英文 日常會話 英文 西班牙家教英聽網站 日常會話 英文

立即了解學習英文

立即了解學習英文

內容來自YAH邊上班邊學英語會話 語言訓練 空中英語 線上O美語學習網站 學英 英文學習軟體下載O新聞

譯詩促文學交流 南印肯定愚溪

(中央社記者何宏儒新德里20日專電)台灣詩人愚溪道一陸續將坦米爾文詩作翻譯成中文,推動兩國文學交流的努力,受到南印度官方和學界的重視與肯定。 本名洪慶祐的詩人愚溪去年3月1日在花蓮出家,法號道一,現為花蓮和南寺大方丈。 「印度人報」(The Hindu)19日報導,位在坦米爾那都(Tamil Nadu)省坦賈武爾(Thanjavur)巿的坦米爾大學,委請愚溪將1330首坦米爾文(Tamil)對聯詩「蒂魯古拉爾」(Thirukkural),及兩位詩人巴拉希(Subramanya Bharathi)、巴拉希達山(Bharathidasan)的精選詩集譯為中文。 坦米爾大學(Tamil University)校長蒂魯瑪萊(M. Thirumalai)指出,其中前兩者已完成,巴拉希達山詩作仍在翻譯中。 參加第30屆世界詩人大會的印度前總統卡蘭(A.P. J. Abdul Kalam)2010年12月2日在台灣為「蒂魯古拉爾」中文版新書發表揭幕。 報導提到,坦省省政府提供777萬盧比(約新台幣388萬5000元)經費執行上述翻譯,譯稿將由坦米爾發展局(Directorate of Tamil Development)出版。愚溪則將其中50萬盧比翻譯稿費退還坦米爾大學;校方已設立「愚溪基金」。 蒂魯瑪萊說,中文翻譯可讓說中文人口瞭解這些詩作的偉大與豐富。 坦省省政府1月15日在省會清奈(Chennai)頒發「提魯瓦魯瓦獎」(Thiruvalluvar Aaward)給愚溪,表彰他推動兩國文學交流。坦省政府並預定12月17日在花蓮太平洋海岸的「鶴山廣場」,豎立提魯瓦魯瓦銅像。 提魯瓦魯瓦在坦米爾人社群具詩聖地位。1030620

新聞來源https://tw.news.yahoo.com/譯詩促文學交流-南印肯定愚溪-014444766.html
    簡單學英文 德文家教台北 android 學英文學英文聽力 免費英文app台灣英檢 免費學習課程家教網 法文家教行情 上班族進修課程全民英檢時間 網路英文學習看youtube輕鬆學英文 日常會話 英文 西班牙家教英聽網站 日常會話 英文global english線上英語課程 線上英文補習說英語 my english tutor 補習班線上英文補習 英文家教一對一

立即了解學習英文


( 在地生活雲嘉南 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=timil15u50y&aid=25501012