網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
七律•讀奧威爾《評註民族主義》
2023/09/17 14:19:41瀏覽48|回應0|推薦1

按:解讀奧威爾《評註民族主義》幾近成文。寫作期間重讀了奧威爾“我為何寫作”等文,感觸萬千。一生求學、發問、寫作衝動、治學經歷,甚至曾經記者為生,生路坎坷,居然亦步亦趨地複製了奧威爾的一生。故未成文,已成感,賦律八句,既書對奧威爾之仰,亦寫此生之志。

-2023.9.10

書芽豈料落悲田,

廢圃蓁荒亂世緣;

海島抽絲遺壓卷,

真言破繭啓蒙篇;

聰明自有神來筆,

感悟天生妙不傳;

百載獨行喬治奧,

玲瓏透闢勝朱弦。

註:

首聯:

奧威爾在“我為何寫作”一文中說,自己生來有作家的衝動及要求,卻因亂世而一直關注極權主義問題——不得不關注政治。對此吾有深切同感。兒時被前輩稱為“讀書種子”,未料亂世、不入世之命緣,所幸篳路襤褸,未中途而廢,發芽伸展、終有所成。

悲田:佛典中稱貧窮困苦的眾生。

頷聯:

抽絲:亦有抽思之意。

壓卷:壓卷之作,壓倒其它作品的最佳之作。

尾聯:

喬治奧:奧威爾英文名George Orwell,翻譯成中文為喬治·奧威爾。

玲瓏:清越、明亮。透闢:透澈精妙

朱弦:取劉禹錫·令狐相公見示河中楊少尹贈答,兼命繼之,“兩首新詩百字餘,朱弦玉磬韻難如”,喻奧威爾這篇文章。

 

附:

林婉清·七律·次韻仲師維光先生讀奧威爾《評註民族主義》

 

劉章拔劍曉歌田,墨子回車避惡緣。

誰為江山留勝跡,還須我輩譜遺篇。

可憐奧弗非鄉梓,尤歎詩書若宿傳。

唯有知音愁不寐,清風依舊撫鳴弦。

 

註:

1.劉章拔劍曉歌田:典出《史記·齊悼惠王世家》。“虛侯年二十,有氣力,忿劉氏不得職。嘗入侍高后燕飲,高后令朱虛侯劉章為酒吏。章自請曰:‘臣,將種也,請得以軍法行酒。’高后曰:‘可。’酒酣,章進飲歌舞。已而曰:‘請為太后言耕田歌。’高后兒子畜之,笑曰:‘顧而父知田耳。若生而為王子,安知田乎?’章曰:‘臣知之。’太后曰:‘試為我言田。’章曰:‘深耕穊種,立苗欲疏,非其種者,鉏而去之。’呂後默然。頃之,諸呂有一人醉,亡酒,章追,拔劍斬之,而還報曰:‘有亡酒一人,臣謹行法斬之。’太后左右皆大驚。業已許其軍法,無以罪也。”此典喻人膽識豪壯。

2.墨子回車避惡緣:典出《文選·鄒陽〈獄中上書自明〉》》。“臣聞盛飾入朝者,不以私汙義;底厲名號者,不以利傷行。故里名‘勝母,曾子不入;邑號‘朝歌,墨子回車。”此典喻人之操守堅正。

3.誰為江山留勝跡,還須我輩譜遺篇:化用孟浩然《與諸子登峴山》。“人事有代謝,往來成古今。江山留勝跡,我輩復登臨。水落魚梁淺,天寒夢澤深。羊公碑尚在,讀罷淚沾襟。”

4.可憐奧弗非鄉梓:奧威爾、弗里德里希、弗格林諸君,均非華人。

5.尤歎詩書若宿傳:《詩》《書》諸文,今人鮮習之,讀其言者亦少沉浸醲郁,含英咀華之人。

6.唯有知音愁不寐,清風依舊撫鳴弦:化用阮籍《詠懷詩》。“夜中不能寐,起坐彈鳴琴。薄帷鑒明月,清風吹我襟。孤鴻號外野,翔鳥鳴北林。徘徊將何見,憂思獨傷心。”

 

林婉清

2023.9.13

 

仲先生原玉:

七律·讀奧威爾《評註民族主義》

按:解讀奧威爾《評註民族主義》幾近成文。寫作期間重讀了奧威爾“我為何寫作”等文,感觸萬千。一生求學、發問、寫作衝動、治學經歷,甚至曾經記者為生,生路坎坷,居然亦步亦趨地複製了奧威爾的一生。故未成文,已成感,賦律八句,既書對奧威爾之仰,亦寫此生之志。2023.9.10

書芽豈料落悲田,廢圃蓁荒亂世緣。

海島抽絲遺壓卷,真言破繭啓蒙篇。

聰明自有神來筆,感悟天生妙不傳。

百載獨行喬治奧,玲瓏透闢勝朱弦。

( 時事評論公共議題 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=tianyi2012&aid=179877185