網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
台語詩〈剪黏師父阿洪耶身軀〉
2011/06/26 01:13:27瀏覽344|回應0|推薦7
 渡海來耶大小碗盤,親像小姐交待的花叢
 一暗耶雨破尬脆糊糊,蝴蝶嘛抹記裡愛飛返來
 這碗米滿滿弄是煮爛的盎
 薄薄彼層看著小姐的側面,胭脂和圓扇透光
 
 提醒愛腳緊上工,廟內擱有新凹好的鉛條
 福 祿 壽 尬雄水耶雙龍來辟邪
 
 心內耶火想起伊文雅一聲 花開啊 
 歡喜耶頭鬃垂落彼盆新開耶囡仔
 
 灰土糊在身軀,是鉛條亦是工作耶粗皮手骨
 伸長長 繞短短 古厝裡底有人唱歌
 
 破起耶碗一船一船落地 渡過安怎耶風浪沒人知
 只是按照以往送來廟內給神明看
 這七彩八彩穿起來,工夫弄是日頭看
 閃爍在麒麟叫來耶赤燄天氣

 汗滴落來 滴落來
 脊頂眾人合手憫嘴高起的香火

 糊好這仙,亦有彼仙
 捧這碗飯不免剪來做塔做穴做鳥啊飛去耶方向
 
 聽講小姐低嘪嫁啊,手裡的灰土有香火的目色
 捏好這咧 福耶身 祿耶身 壽耶身
 滿滿黏著伊雄甲意的手藝 
 
 thorn 2008.04.24  


  註1:用"耶"替(ㄟ)發音的台語"的" 
  用"盎"替稀飯上那層薄膜"ㄤ"的發音

  註2:剪黏(剪花)南方(閩粵)地區特有的廟宇裝飾藝術,早期因從大陸運來陶瓷碗碟,因船行中損壞,因此開始有人將破掉的碎片做成廟宇屋脊上的裝飾物。

( 創作詩詞 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=thorn&aid=5364250