![]() ![]() ![]() |
|
|
|
2025/03/17 05:18:05瀏覽491|回應0|推薦4 | |
來台不到4個月…侏儒河馬「小傷口惡化」今凌晨離世 生前呆萌模樣曝 CTWANT 2024年11月19日才從新加坡動物園Mandai Wildlife Group,來到臺北市立動物園的雄性侏儒河馬「Thabo」,因小傷口惡化,於今天(10日)凌晨4點22分經獸醫確診判定死亡,令多月以來照顧Thabo的照養團隊難過不已。 臺北市立動物園表示,侏儒河馬Thabo去年11月自新加坡動物園來台,歷經1個月的檢疫期後來到非洲動物區。 Thabo生性謹慎膽小又挑食,初來乍到,仰賴保育員們悉心照養,無論是食材或是互動減敏,一群奶爸們協助Thabo從陌生到熟悉,一切正逐漸步入軌道,適應臺北的環境之際。 沒想到,保育員今年2月發現Thabo右腳側邊出現小傷口,照養團隊便開始積極投以口服藥,但牠總是怕藥味拒食,每日爲牠清創治療時亦閃躲害怕,後續身上仍出現多發腫包,只得持續密集清創,以及為查明與確認原因的抽血檢視動物狀況。
為了讓Thabo早日康復,保育員採取了各種美味食材變化給與Thabo來補充能量和體力,然Thabo的食慾卻不見起色,養分吸收不良,身體日漸虛弱,加上近月遇到北臺灣數度起起伏伏的特急冬季寒流與日夜溫差大,讓從小適應新加坡穩定溫暖氣候的Thabo在治療過程雪上加霜。
園方指出,Thabo進食沒起色而持續的虛弱狀態,讓醫療照養團隊於3月9日開始為牠安排緊急加護小組,24小時不眠不休地給予密切加護。 然而Thabo血液監控數值持續不佳,白血球高、肌肉指數高、血糖低,後續肝腎指數亦上升。 遺憾地,侏儒河馬Thabo今天凌晨在眾多保育員、區長、獸醫及獸醫助理們陪伴下離世。 經緊急聯繫臺大獸醫專業學院分子暨比較病理團隊協助解剖,綜整結果顯示Thabo的營養不良加上循環障礙、感染,導致健康狀況每況愈下,最終未能戰勝病情。 園方提到,大動物的醫療不易,加上動物不示弱的偽裝無法如人一般的言語溝通,向來是對照養團隊最大的挑戰,無論在抽血、治療,甚至希望像人一般能給予輸液皆為不可能的任務。 動物園強調,侏儒河馬的血緣交換是歷經多時的期盼,面對動物的驟逝感到無比難過。在全球物種整合保育的趨勢下,在地域內與域外機構間的合作(如保護區與動物園或保育中心),或域外動物園、 保育機構間的保種行動,為維持動物族群健康與遺傳多樣性,尤其在全球瀕危物種的保育合作上,動物們的調度與照養仍會進行。謝謝侏儒河馬Thabo陪伴我們的短暫時光。 https://today.line.me/tw/v2/article/0ME0jNG?utm_source=lineshare The Yellow Rose of Texas (Original Soundtrack) Oh, the yellow rose of Texas is the only girl I love Her eyes are even bluer than Texas skies above Her hearts as big as Texas and wherever I may go Ill remember her forever because I love her so There are so many roses that bloom along the way But my hearts in Amarillo and thats where it will stay With the yellow rose of Texas so Id better get there fast Cause I know I was her first love and I want to be her last Oh, the yellow rose of Texas is the only girl I love Her eyes are even bluer than Texas skies above Her hearts as big as Texas and wherever I may go Ill remember her forever because I love her so The eyes of Texas are upon you all the live long day The eyes of Texas are upon you, you cannot get away Do not think you can escape them at night or early in the morn The eyes of Texas are upon you till Gabriel blows his horn The eyes of Texas are upon you all the live long day The eyes of Texas are upon you, you cannot get away Do not think you can escape them at night or early in the morn The eyes of Texas are upon you till Gabriel blows his horn The eyes of Texas are upon you all the live long day The eyes of Texas are upon you, you cannot get away Do not think you can escape them at night or early in the morn The eyes of Texas are upon you till Gabriel blows his horn https://www.youtube.com/watch?v=beS3qV_FLag "The Yellow Rose of Texas“是一首至少可以追溯到 1850 年代的美國傳統歌曲。美國西部作家協會 (Western Writers of America) 的成員將其選為有史以來排名前 100 位的西部歌曲之一。[1]這首歌的許多版本已被錄製,其中最受歡迎的是米奇·米勒 (Mitch Miller),他的版本在 1955 年在美國排名第一。它的受歡迎程度使其成為德克薩斯州的非官方州歌(實際的州歌是“Texas, Our Texas”)。 像大多數吟遊詩人歌曲一樣,歌詞是模仿歷史上被認為是非裔美國人的通用克里奧爾方言和標準美式英語的混合寫成的。這首歌是從一位非裔美國歌手的角度以第一人稱寫的,他稱自己為“darkey”,渴望回到“一個黃女孩”(即一個淺膚色或由非洲/非裔美國人和歐洲裔美國人的祖先所生的混血女性)。 |
|
( 時事評論|環保生態 ) |