英文報紙「日本時報」專欄記者艾美.查維斯(Amy Chavez)最近在台灣待了1個月後執筆舉出3例,她認為台灣正朝正確方向邁進,致力打造對生態友好的環境。
根據「哈芬登郵報」(The Huffington Post)網站轉載,艾美.查維斯列出以下3種台灣正在努力救地球的方式:
1.捷運走環保風
台灣充滿現代感、外觀又亮眼的捷運系統,採用電子塑膠代幣以及悠遊卡。對於不持悠遊卡的乘客,塑膠代幣成為可重複使用的媒介,減少紙質車票所產生的不必要廢料。想到鐵路每天要賣出的紙票數量,以代幣取代豈不是環保多了嗎?
2.塑膠袋要付費
在台灣便利商店購物時要用塑膠袋裝沒關係,但得出錢買袋子。這種方式能迫使民眾決定是否真的需要袋子不可。塑膠袋不再唾手可得,能減少民眾拿到塑膠袋後,回到家就順手丟掉的習慣。
3.吃素
受道教和佛教影響,許多台灣人每週至少會吃1次素食,坊間的素食餐廳愈開愈多,而且台灣的素食很好吃,色香味俱全,不像一般認為的單調、乏味。
台灣人不認為吃素就一定是素食主義者。他們甚至能做出「假」牛肉和魚肉,讓民眾吃素又仍能嚐到很像肉的味道。因為素食相當普及,在台灣無論到哪裡都能找到很多素食餐廳。
艾美.查維斯認為,台灣決定讓相關政策成為規範,從而提升民眾環保意識,讓環保不再只是選項之一,而是成為一種生活方式。
「哈芬登郵報」(The Huffington Post)網站原文連結:
http://www.huffingtonpost.com/amy-chavez/taiwan-environment_b_2406519.html
Three Ways Taiwan Is saving the World
Taiwan is one of the four Asian Tigers (along with Singapore, Hong Kong, and South Korea) and has a population of over 23 million people. A recent one-month stay in Taiwan convinced me that this country is doing all the right things to cultivate an eco-friendly nation.
Here are three ways Taiwan is helping to save the world:
1. By going green on the subway
Taiwan's modern, gleaming MRT subway uses plastic electronic tokens as well as the more modern smart cards. For those who don't use smart cards, the plastic tokens provide a reusable medium that eliminates unnecessary waste that would be generated with a paper ticket. When you consider how many paper tickets are issued every day on railways, doesn't it make sense to use a token instead?
2. By making you pay for bags
If you want a plastic bag for your purchase at any convenience store nationwide, that's fine, but you'll have to pay for the bag. This forces people to make a decision as to whether they really want a bag or not, rather than just accepting one. No more throwing away perfectly good plastic bags that have had already run their life course of five minutes once you get home.
3. By eating vegetarian (and saving cows!)
Due to their Taoist/Buddhist background, many Taiwanese eat vegetarian at least once a week. As a result, vegetarian restaurants are plentiful. And the food is great -- full of spices and flavors not usually associated with non-mooing, non-squawking cuisine. Taiwanese do not have the idea that to eat vegetarian, you have to be vegetarian. They've even come up with "fake" beef and fish flavors so that people can eat vegetarian but still have the animalistic taste. Because of the popularity of vegetarian cuisine, there are a plethora of veggie restaurants everywhere you go in Taiwan.