字體:小 中 大 | |
|
|
2019/06/07 12:37:42瀏覽25|回應0|推薦0 | |
今日端午,應景來欣賞一首詞: 漁家傲 (宋 歐陽修) 漁家傲:詞牌名,源自唐張志和《漁歌子》,是歌唱漁家生活的曲子,宋初較為流行。雙調六十二字,上下片各五句五仄韻。 問題來了!此詞押仄韻,結果出現兩個出韻的平聲韻腳!「烘」,「忪」。 「烘」比較好解決,雖然詞林正韻只收平聲東韻,但康熙字典有去聲「送」韻,勉強過關!另外,台語說,廚房的火油突然燒起來叫「hong3」一下,火就著起來! 這個可以是狀聲詞 「轟」,也可以是狀態詞「烘」,《說文》燎也。如《詩.小雅.白華》:「樵彼桑薪,卬烘于煁。」鄭玄箋:「烘,燎也。」,是燃燒的意思!(「放」我也覺得不錯,但卻是歸在漾養韻,殘念)。 「忪」字較麻煩,按題意,〔房外的黃鸝叫聲,吵到紗窗後的佳人,才睡眼惺忪的醒過來〕! 醒字原是「惺」字,從醉酒清醒是「醒」字,從睡夢中醒來是「惺」字! 一平聲一仄聲,在詩詞格律中可靈活運用!同理「忪」同「憁」也是一平一仄。或改為「瞢瞢」或「懵懂」也是可以! 「金盤送song3。生綃畫扇盤雙鳳hong7。」,這裡有兩個「盤」字,可以將前一字改「槃」,或後一字改「般」,取「般桓」之意!《說文》般: 辟也。象舟之旋。 |
|
( 知識學習|語言 ) |