網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
日文翻譯社提供日文詞彙翻譯與練習
2018/11/28 12:30:51瀏覽23|回應0|推薦0

日文翻譯社提供以下資訊

1 今度の家は、近くに公園や川があって(     )がいい。 
  1)場面  2)結構  3)環境  4)自然

2 一人ずつ(     )歌ってもらいましょう。 
  1)番號に  2)順番に  3)順調に  4)調子に

3 病気の母が泣いて止めたけれど、(      )留學したい気持ち 

は変わらなかった。 
  1)それとも  2)それで  3)それなら  4)それでも

4 めずらしい魚が(      )されました。 
  1)発明  2)発見  3)発行  4)発想

5 來月のコンサートの(     )には、好きな曲があまり入ってい

ない。 
  1)ダイヤ  2)スタイル  3)リズム  4)プログラム


  答案:3 2 4 2 4


  答案詳解 
1、今度の家は、近くに公園や川があって(環境)がいい。 
  →現在(這次)的家附近有公園,有小河,環境非常好 
  場面「ばめん」 場所,場面 
  結構「けっこう」 結構 
  環境「かんきょう」 環境 環境がいい[悪い] be in a good[an

     undesirable] neighborhood 
  自然「しぜん」 自然
 
  辨析: 
  環境  まわりをとり囲んでいる事物  
  自然  人の作為によらずに存在するものや現象 

2、一人ずつ(順番に)歌ってもらいましょう。 
  →按順序一個人一個人的來唱 
  番號「ばんごう」 數位,系列 
  順番「じゅんばん」 輪流,順序 
  順調「じゅんちょう」 順利,順暢 
  調子「ちょうし」 音調;狀態 
  辨析: 
  順番  その順序。(順番に並ぶ) 
  順調  物事が進行すること、すらすらと調子よくゆくこと

3、病気の母が泣いて止めたけれど、(それでも)留學したい気持ちは変わらなかった。 
→生病的母親雖然停止哭泣了,但我想去留學的想法不會改變。 
それとも 或者,還是(or 
それで 因此,所以;那麼,後來(and/then) 
それなら 如果那樣,要是那樣
(in that case; if that’s the case) 
それでも 儘管如此,雖然(but)

4、めずらしい魚が(発見)されました。 
→發現了一種罕見的魚  
発明「はつめい」 發明 
発見「はっけん」 發現 
発行「はっこう」 發行,出版 
発想「はっそう」 表達,表現;構思,主意 
辨析: 
発明 まだ世に知られていない物事、原理、法則などを初めて明らかにすること。 
発見 初めて見出す事

5、來月のコンサートの(プログラム)には、好きな曲があまり入っていない。 
→下個月音樂會的節目單裏幾乎沒有列入我喜歡的曲子。(注:コンサート 音樂會,演奏(concert 
ダイヤ 鑽石;行車時刻表(diagram 
スタイル 姿勢;樣式;風格(style 
リズム 節奏,韻律;旋律(rhythm 
プログラム 節目,節目單;進度(表),計畫(表);程式(program  

如有其他疑問也可以跟我們日文翻譯社詢問~~

 碩博企業翻譯社的服務人員態度親切,提供專業的諮詢服務,歡迎您有任何問題,請隨時聯繫我們,聯絡電話為: (02)2596-4385,聯絡信箱為service@translations.com.tw,亦可以直接點選線上詢價,我們皆有專員免費為您盡心服務喔。


文章來源 :http://www.translations.com.tw/TranslationNews/Art-451.html

( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=shuobuo&aid=120587534