網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
韓文翻譯 - 韓文口語練習及翻譯
2018/11/13 11:03:41瀏覽45|回應0|推薦0

韓文翻譯提供以下資訊

韓文翻譯欣賞~【韓文翻譯中文】 

1>여기에다 쓰세요.寫在這吧.  
翻譯句型  
(在飛機上)  
A:이름은 어디에다 쓸까요?(名字寫在哪?)  
B:여기에다 쓰세요.(寫在這.)  
(在海關)  
A:여게에다 쓰세요.(請寫在這.)  
B:네.  

2>수고 하셨어요.辛苦了.  
翻譯句型  
(對導遊)  
A:수고 하셨어요.(辛苦了.)  
B:천만예요.(不客氣.)  
(對司機)  
A:수고 하셨어요.(辛苦了.)  
B:별말씀을요.(哪里.)  
(老闆對部下)  
A:이 번에 수고 했어요.같이 술 한잔 합시다.(這次辛苦了.一起喝酒吧.)  
B:사장님,감사합니다.(社長,謝謝您.)  

3>부탁 드립니다.拜託了.  
翻譯句型  
(請人幫忙)  
A:부탁 드립니다.(拜託你了.)  
B:예,알겠습니다.(好,我盡力辦.)  
(對客戶)  
A:부탁 합니다.(拜託了.)  
B:네,알겠습니다.(放心吧.)  
  
4>제 우산을 부셨어요?你看見我的雨傘了嗎?  
翻譯句型  
(在商店)  
A:제 우산을 보셨어요?(您看見我的雨傘了嗎?)  
B:여기 있습니다.(在這兒呢.)  
(在公司)  
A:제 시계를 봤어요?(看見我的表了嗎?)  
B:못 봤어요.(沒看見.)  
(鄰居之間)  
A:우리 영호를 봤어요?(看見我家英浩了嗎?)  
B:저쯕으로 갔어요.(往那邊去了.)  

5>이것은 한국 상품 입니다.這是韓國產品. 
(買工藝品)  
A:이것은 한국 상품 입니다.(這是韓國產品.)  
B:이것 주세요.(那我要這個.)  
(在櫃檯)  
A:이것은 한국 상품 입니까?(這是韓國產品嗎?)  
B:아니예요.(不是.)  

6>이 길을 건너 가세요.請過馬路.  
翻譯句型  
(問路)  
A:남대문 시장이 어디 있어요?(南大門市場在哪兒?)  
B:이 길을 건너 가세요.(過這條馬路就是.)  
(找洗手間)  
A:화장실 어디 있어요?(洗手間在哪?)  
B:이 길을 건너 가세요.(過這條馬路就是.)  
(找銀行)  
A:어디에서 달러를 환전 할 수 있어요?(哪裡可以換美金?)  
B:이 길을 건너 가면 은해이 있어요.(過了這條馬路有一家銀行.)  

7>비행기 표를확인 하려고 해요.我想確認機票.  
翻譯句型  
(打電話)  
A:비행기 표를 확인 하려고 해요.(我想確認機票.)  
B:언제 떠날 비행기예요?(什麼時候的飛機?)  
(在售票處)  
A:비행기 표를 확인 하려고 해요.(我想確認機票.)  
B:여기로 오십시오.(請到這邊來.) 
  
8>내일 시간이 있으세요?明天您有時間嗎?  
翻譯句型  
(約時間)  
A:내일 시간이 있으세요?(您明天有時間嗎?)  
B:오후에 시간이 있어요.(下午有時間.)  
(朋友之間)  
A:주말에 시간이 있어요?(週末你有空嗎?)  
B:있어요.(有.)  
(同事之間)  
A:내일 같이 인천에 가죠.(明天一起去仁川吧.)  
B:내일 회의가 있어요.기산이 없을것 같아요.(明天有會,沒時間吧?)  

9>북경에 가본적이 있나요? 你去過北京嗎?  
翻譯句型  
(在旅行社)  
A:청도에 가본적이 있습니까?(您去過青島嗎?)  
B:없습니다.(沒有.)  
(朋友之間)  
A:상해에 가본적이 있나요?(你去過上海嗎?)  
B:있어요.(去過.)  

10>조심해서 가세요.一路平安.  
翻譯句型  
(在機場送人)  
A:조심해서 가세요.(一路平安.)  
B:안녕히 계세요.(再見.)  
(同學告別)  
A:잘가.(走好.)  
B:잘있어.(再見.)  
(臨出家門)  
A:다녀 올게요.(我走了.)  
B:잘 갔다와.(走好.)
 

韓文翻譯提供以下資訊

文章來源 : http://www.translations.com.tw/TranslationNews/Art-350.html

( 知識學習語言 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=shuobuo&aid=119834726