字體:小 中 大 | |
|
|
2009/12/06 11:56:54瀏覽627|回應1|推薦0 | |
每天媒體都在講 , MOU, MOU, MOU, 他媽的咧.....MOU 意思是 『備忘錄』三個字而已, 『備忘錄』, 可以是軍事合作MOU, 外交合作MOU, 經濟合作MOU, 貿易合作MOU, 農工合作MOU.... 可是台灣王八蛋媒體 把(MOU )三個英文字毋 來表示 『兩岸金融監理合作瞭解備忘錄』; 他媽的 到底懂不懂呀.....???????? (MOU )三個英文字毋 只是『備忘錄』, 並不代表『兩岸金融監理合作瞭解備忘錄』OKKKKKKKKKK; . 他媽的.......精準一點好不好...政府,媒體,.蠹蛋笨瓜一堆... -------------------------------------------------- windows 「 xp 」 叫 「叉P」; 叉個頭咧....; 「 x光」 叫 「叉光」囉?; 「S.N.G」 唸成 S.N.「居」; 居個頭咧....我還居馬炮咧 沒知識的台灣人...還笑大陸英文.... 10個大陸人...有9個英語發音比台灣人好; 另外一個是啞巴啦 |
|
( 時事評論|公共議題 ) |