Days of summer
by Topas
Days of summer your end is in sight
So herald the birds on the wing
Look to the heavens and see how they fly
And hear well the song that they sing
Southwards they're flying, their home's left behind
Unchained by the nests that they've made
They're following the sun as they always have done
Not waiting, not wanting, not afraid
Ask now yourself what your goal is in life
that's holding you tight as a chain
Prisoned by progress, desire and greed
Have you traded your freedom for gain
Trained to be tame from the day you were born
You can still brake away if you try
So fight against drudgery
You're really a man
Awaken and look to the sky
夏日時光 by 黃玉合唱團
夏日時光即將結束
鳥兒們用羽翼如此宣告
望著天空 看著牠們飛翔 聽著牠們唱著的歌
牠們拋棄家園 飛向南方 不被自己所築的巢所束縛
牠們像從前一樣追隨著太陽 不稍等待,不會依賴,更不畏駭
現在 問問自己 你的人生目標 是否像鎖鏈一般將你緊緊綁縛
是否為了獲得更多 而付出了自由的代價
被追求進步、慾望與貪婪所囚禁
即使從出生落地的那一天起,我們就被訓練得溫馴服從
但如果你願意嘗試,你仍可以猛然止步
所以和辛苦的工作奮戰吧
你仍是個活生生的人 清醒著 看向天空