
出版:人間出版社 作者:﹝俄﹞費特 譯者:谷羽 出版日期:2011.10 地址:台北市萬華區長泰街59巷7號 電話:02-2337-0039 傳真:02-2337-0867 PChome人間出版社:http://www.pcstore.com.tw/renjian/M09571249.htm
◎托爾斯泰致費特:「沒有愛的力量就沒有詩,我對您依然滿懷期待,比您更朝氣蓬勃、更強健有力的詩人我還從未見過。」
◎柴可夫斯基:「費特君是個天才詩人,在其創作最富靈感的時刻,常常跨越詩歌固有的界限,進入音樂王國了。」
作者簡介:費特,身於俄國貴族家庭。費特只寫詩,很少寫小說。1860年以後,平民知識分子興起,他們不喜歡貴族出身的文化人,他們傾向於激進改革和革命,強調文學、藝術的社會功能,講究實用,不喜歡貴族孤芳自賞。他們稱讚屠格湼夫和托爾斯泰的小說,厭惡費特只會歌詠大自然和愛情,不知民間疾苦。在很長的時期裡,費特詩名不盛,只有一小圈人知道他,其中,屠格湼夫和托爾斯泰是主要的稱頌者。1890年以後,象徵派興起,詩歌在俄羅斯文學中重獲主流地位,費特的價值才真正得到承認,從此以後,他成為和普希金、萊蒙托夫、丘特切夫、湼克拉索夫並列的大詩人。
譯者簡介:谷羽,南開大學外語學院西語系教授,台北中國文化大學客座教授,普希金研究副會長,俄羅斯文學研究會理事,主要譯著有《俄羅斯名詩300首》、《普希金愛情詩全編》、《普希金童話》、《我記得那美妙的瞬間》、《一切始於愛情》、《伽姆扎托夫愛情詩選》詩集,《在人間》、《惡老頭的鎖鍊》、《契訶夫中短篇小說選》等小說,傳記《茨維塔耶娃:生活與創作》,主持翻譯了《俄羅斯白銀時代文學史》,參與翻譯了《普希金全集》、《萊蒙托夫全集》、《蘇聯當代詩選》、《俄羅斯當時詩選》等。1999年獲俄羅斯聯邦文化部頒發的普希金獎章和榮譽證書。
序◎呂正惠
費特和屠格涅夫、托爾斯泰同樣出身於貴族家庭。費特比屠格涅夫小兩歲,比托爾斯泰大八歲。屠格涅夫和托爾斯泰長期不和,卻都和費特要好,兩人之間有時還要透過費特互通訊息。屠格涅夫和托爾斯泰都喜歡費特的為人,也都欣賞費特的詩才。
費特只寫詩,很少寫小說;屠格涅夫寫詩,又寫小說;托爾斯泰只寫小說,不寫詩。其實三個人都賦有詩才,屠格涅夫和托爾斯泰的小說常常具有強烈的詩意。1860年以後,平民知識分子興起,他們不喜歡貴族出身的文化人,他們傾向於激進改革和革命,強調文學、藝術的社會功能,講究實用,不喜歡貴族孤芳自賞。他們稱讚屠格涅夫和托爾斯泰的小說,厭惡費特只會歌詠大自然和愛情,不知民間疾苦。在很長的時期裡,費特詩名不盛,只有一小圈人知道他,其中,屠格涅夫和托爾斯泰是主要的稱頌者。
1890年以後,象徵派興起,詩歌在俄羅斯文學中重獲主流地位,費特的價值才真正得到承認,從此以後,他成為和普希金、萊蒙托夫、丘特切夫、克拉索夫並列的大詩人。
我從文學史上知道以上的事情,卻從未讀過費特的詩。在瘋狂買大陸書的時期,我曾經買到一本薄薄的費特詩選,卻因為買書太多,連翻都沒翻過,如今也不知道放到哪裡,無法尋找了。2008年我認識了谷羽先生,他談到,他也譯了一本費特詩選,至今尚未出版。我還想讀費特,他印了一份給我,我約略讀了二、三十首,覺得費特的詩很有魅力,決心出這本譯詩集。
讀了費特的詩,才最終了解,為什麼屠格涅夫和托爾斯泰會喜歡他的詩。他們三人都喜歡大自然,對大自然的美都具有一種超人一等的掌握能力。我們看費特這一首〈夜晚寧靜〉:
夜晚寧靜,閃爍星光, 天空中的圓月忽明忽暗; 美麗的雙唇甘甜芳香, 在星光閃爍的安謐夜晚。
我的美人,月色皎潔, 我怎樣才能夠一掃憂煩? 你滿懷愛心光彩四射, 在星光閃爍的安謐夜晚。(本書14頁)
在這裡,迷人的月色和對愛情的懷想緊密連結起來,而所謂的愛情,並不只限於男女兩人的男歡女愛,是對於美好未來的嚮往,是對於希望與夢想的追求。大自然的美,蘊含了愛情、希望和夢想,蘊含了人所希冀的美好的一切。大自然的美,引發了人對一切美的追尋,大自然的美,是真、善、美的總源頭。這是費特、屠格夫、托爾斯泰共同的美學原則。再看〈我等待〉:
我等待……河水銀光熠熠, 傳送來夜鶯鳴囀的回聲, 月下的草葉綴滿了鑽石, 艾蒿上有亮晶晶的螢火蟲。
我等待……藍幽幽的夜空, 撒滿了大大小小的星, 我聴見心兒怦怦直跳, 只覺得渾身上下簌簌顫動。
我等待……忽然南風吹來, 心裡溫暖,我走走停停; 一顆明亮的星墜落天外…… 再見吧,再見,金色的星!(本書17頁)
大自然的美讓我們等待,讓我們希冀,讓我們追求。沒有這種追求,人生就沒有什麼色彩和光明。像這樣的感受,我常常在屠格夫和托爾斯泰的小說片段中讀到。
大自然的美除了引發我們對於美好的追尋外,還引發我們沈思,沈思人生的真諦。費特有一首詩我很喜歡,題目叫〈我久久佇立〉:
我久久佇立一動不動, 目不轉睛凝視遙遠的星── 於是在星斗和我之間, 冥冥中產生了某種關聯。
當時的遐想已無印象, 我只顧聆聽曼妙的合唱, 空中的星星微微顫動, 從那時我熱愛天上的星……(本書26頁)
我們和大自然「冥冥中」有某種關聯,我們說不清這是一種什麼關聯,但由於意識到這種關聯,我們覺得自我已溢出了「我」之外,和一個更大的、不可說的東西冥合為一,為此我們得到一種安慰。我推測,是費特這種泛神論色彩,引發了象徵派詩人的讚許(本書中的第36首是這首詩的重譯,我沒有刪掉,兩者可以互相比較;又,第118首也可參看)。
費特還有一首〈躺在牧場的草垛上〉,我也很喜歡:
南方之夜。仰面朝天, 我躺在牧場的草垛上, 四面八方有音流抖顫, 那是天體生動的合唱。
大地如同渾濁的啞夢, 失去了分量不斷下沈, 一個人獨自面對夜空, 我恰似天堂首位居民。
是星斗成群向我飛翔, 還是我墜落午夜深淵? 恍惚覺得有一隻巨掌 把我抓住,凌空倒懸。(本書75頁)
我曾經半夜躺在山頂上,滿天星斗的夜空籠罩著我,那種感覺真是難以形容。費特說,「一個人獨自面對夜空,我恰似天堂首位居民」,我也有那種「至福」之感。
所謂現代文明,其實就是城市文明,城市文明不但讓我們遠離大自然,還不斷的破壞大自然。從小在城市中長大的小孩,或者遺忘了小時候接觸的大自然的成年人,是否保留了對自然美的欣賞能力,不能不使人懷疑。不能欣賞大自然的美,還能夠想像一切的美嗎?這也使人懷疑。因此,費特是值得一讀的。
2011年9月8日
目錄 序 呂正惠--1 陰影、星光、霞光、燈光 谷羽--7 40年代 1燕子--1 2向世界放飛我的幻想--1 3傍晚的歌聲—懷念科茲洛夫--2 4囚犯--3 5黎明時你不要把她叫醒--4 6我的溫蒂娜--6 7我瞭解你--7 8北國的早晨--8 9含愁的白樺--9 10我記得--10 11我思緒紛紜--11 12景色清幽--12 13十字路口--13 14求你不要離開我--13 15夜晚寧靜--14 16當我親吻你--15 17風暴呼嘯--16 18我等待--17 19你好呀,夜晚!--18 20渾身發熱--19 21松樹烏黑--20 22我認得出你--21 23萬福瑪利亞--21 24聖母--22 25纖手--23 26相信我吧--24 27十四行詩--24 28貓打呼嚕--25 29我久久佇立--26 30遠方--27 31我來看望你--28 32風流女子--29 33你像天使--30 34囚徒--31 35柳樹和白樺--32 36我一動不動站了很久--33 37每當我的幻想--34 38給奧菲麗婭--35 39像黎明的芒蚊--35 40你偶然回眸--36 41和煦的風兒--37 42奧菲麗婭--38 43空中幻城--39 44多麼寒冷的一個秋天!--40 45我病了--40 46窗外的葡萄藤--41 47又是春天---42 48陰天,深秋--43 49你絢麗的花冠--44 50給少年--45 51我在夢中--45 52睡吧!--46 53靈蛇--47 54黛安娜--48 55靈驗的美夢--49 56夏日黃昏--50 57春季情思--50 50年代 58別睡了--53 59耳語,怯生生的呼吸--53 60夜深人靜--54 61飄忽不定的樂曲--55 62氣味芳香的春之愛撫--56 63傍晚的草原--57 64失眠--58 65多麼幸福--59 66森林--60 67松樹--61 68風暴--62 69垂柳--63 70海濱黃昏--64 71燕子消失了蹤影--65 72濃密的菩提樹蔭--66 73輪船--67 74傍晚--68 75戶外已是春天--69 76四周花花綠綠--70 77米洛斯的維納斯--70 78壁爐旁邊--71 79我夢見--72 80給唱歌的少女--73 81致繆斯--74 82躺在牧場的草垛上--75 83我曾又去過--76 84又一個五月之夜--77 85夜色多好!--78 86花團錦簇--79 87小魚--80 88致屠格涅夫--82 89暮色蒼茫時刻--83 90又是不露行跡的力量--84 91你一雙明眸--86 92假如你像我--86 93往日情書--87 94白楊--89 95宙斯--90 96多雨的夏天--91 60年代 97蝴蝶與男孩兒--93 98當歲月把我們相互隔離--94 99致丘特切夫--95 100我也不知道--96 101我信馬由韁--97 102不要躲避--98 103 1863年3月9日--99 104旋律--100 105我常說--101 106沐浴的女子--102 107誰該佩戴花環--103 108給伯爵夫人托爾斯泰婭--103 109山岡披上了傍晚的霞光--105 110晚霞燃燒紅似火--106 70年代 111溫泉--109 112五月之夜--110 113致布林任斯卡婭--111 114你純潔的光--112 115只要我面對你的微笑--113 116雲煙似有若無--114 117親愛的,你怎麼靜坐沉思--115 118在星斗之間--116 119寄贈列.尼.托爾斯泰--118 120夜晚明亮--119 121另一個我--120 122你不再痛苦--121 123致布林任斯卡婭--122 124深邃的碧空--123 80年代 125這清晨--125 126東方曲--126 127給繆斯--126 128為什麼?--127 129鳴叫的蒼鷺--128 130題丘特切夫詩集--129 131致波隆斯基--130 132你該效法白樺--131 133蘸著自己的心血--132 134還有個被忘卻的字眼兒--132 135蝴蝶--133 136自由的鷹--134 137燕子--135 138致死神--136 139園中鮮花競放--137 140乾枯的花朵--138 141冬夜閃閃發光--139 142你什麼也不回答--140 143我對你什麼也不想說--141 144走在皎潔的月光裡--142 145你身陷火海--143 146我總是夢見--144 147寫給頑童--145 148布穀鳥--145 149超越擁擠的街道--146 150霧靄彌漫--147 151高山之巔--148 152秋天的月季--149 153假如清爽的早晨--150 154癡迷的詩句--150 155不,我沒有背棄--151 156當你默默誦讀--152 157暗夜中傳來什麼聲音?--153 158我們的語言多貧乏!--154 159現在的一切--155 160輕輕一推--156 161焰火繽紛--157 162鑽石--157 163為邁科夫壽辰而作--158 164我心裡多麼想--159 165受繆斯關愛五十年而作--160 166遠離燈光--161 167人的語言竟如此笨拙--162 90年代 168給她--165 169盪鞦韆--166 170夢中--167 171遙寄泯滅的星--168 172雖說命運--168 173愛情中早已缺乏歡樂--169 174有人禁止--170 175致波隆斯基--171 176九月的薔薇--171 177假如我心裏--172 178春天的日子--173 179最為真摯--174 180明天的事--175 181空中升起月亮--176 182我傾聽--177 183我們再次相聚--177 184為什麼?--178 185愛我吧!--179 186啊,苦苦思慕--180 187致柴可夫斯基--181 188月亮和玫瑰--182 189雲杉舉衣袖--183 190我一時慌亂--184 附錄 1詩人音樂家—費特--187 2意韻芳香見真純—費特抒情詩賞析--197 3藝術家心靈相通—費特與柴可夫斯基的忘年之交--207 4托爾斯泰讚賞費特抒情詩--213 譯後記:戴著腳鐐跳--219
|