網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇  字體:
小小說 – 防盜流沙墓
2023/06/02 01:57:23瀏覽417|回應0|推薦55


唐朝唐懿宗李漼咸通末年,鳳翔府府曹(府署的僚属)李道負責審問一名盜墓賊,追問對方盜墓的經歷,盜墓賊說:

 

「我當盜墓賊已經有三十年了,除了咸陽之北,岐山之東,屬於王陵的區域之外的地方,只要是古塚我幾乎都挖過了。」

 

李道又問盜墓賊盜挖到那些東西,盜墓賊說:

 

「我曾經進入一座墓塚,沿著墓道前進了三十餘尺的距離,有一座石門,用工具將石門撬開,還沒完全打開,便從門內不斷的射出了許多箭矢,估計約射出一百多支箭後才不再有箭射出,我們這才合力用東西將石門撞開。

 

一個同夥先行進入,沒多久就被輪轉的長劍砍中,倒在地上傷重而死。那門內有十多個木人,雙手持利劍不斷的轉圈揮舞,速度快得如疾風襲來,那種狀態讓人幾乎無法靠近。我用一根粗大的木柱強行抵擋、插入木人群中,或許因為木人被卡死,那控制木人陣的機關也就停止不動,我們趁機將木人上的利劍通通拔掉之後,即便是撤除了那根卡住木人的木柱,這機關也沒能再度運轉。

 

如此前進到了主墓室之中,就見四周帳幄整齊的張掛著,床榻、座椅上鋪著氈製的墊褥。墓中還有非常明亮的『漆燈』照明,以及男女木人偶,女人偶的模樣裝扮似乎是墓主的姬妾。

 

而離地高約一丈多處,有一個以皮革包裹的棺柩用鐵索懸掛著。我就用那根木柱撞擊那個懸棺,才讓棺材動了動,隨即就有沙子像開了閘的河水般從上方流下之,霎那間洶湧而下,向四周流淌、迅速堆積。我一見有沙子掉落便已轉身朝著出口奔去,才出了石門,轉頭看那地上的沙子已經深達二尺多。又過了一會兒之後再看,墓穴中已經被沙子灌滿了,無法再進入,以至於到最後我還是不知道墓主究竟是誰啊。」

 

----- 偶素分隔線 之 備註 -----

 

:「埏道」,「埏」音「言」,墓道。

 

:「  〔左糸右罽〕」,音「祭」,氈類毛織品。「  〔左糸右罽〕褥」通「氈褥」,氈製的墊褥。

 

:「漆燈」,傳說中墓中所點的燈,以漆爲燃料。

 

:「逡巡」,此處形容一霎那。

 

改編自 《錄異記》

 

原文:

 

《錄異記》.卷八.墓.防盜流沙墓

 

李道,咸通末為鳳翔府府曹。因推發掘塚賊,問其所發,云:

「數為盜三十年,咸陽之北,岐山之東,陵域之外,古塚皆開發矣。」

又問其所得之物,云:

「嘗入一塚,自埏道直下三十餘尺,得一石門,以物開之,門內箭出不己,如是百餘發,不復有箭矣,遂以物撞開之。一盜先入,俄為輪劒所中,倒死于地。門內十餘木人,周轉運劍,其疾如風,勢不可近。盜以木橫拒之,機關遂定。盡拔去其刃,亦不復能轉。因至其中,但見帳幄儼然,  〔左糸右罽〕褥舒展,遍於座上。有漆燈甚明,木偶人與姬妾皆偶。去地丈餘,有皮裹棺柩,鐵索懸掛焉。即以木撞之,纔動其棺,即有砂流下如水,逡巡不可止,流溢四面,奔馳出門,砂已深二尺餘,良久視之,砂滿塚內,不可復入,竟不知何人之墓矣。」

 

( 休閒生活雜記 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=redhorse&aid=179166607