網路城邦
上一篇 回創作列表 下一篇   字體:
(轉貼)青春
2019/12/20 16:49:35瀏覽862|回應0|推薦6
time will wrinkle our skin

not our heart

who never give up

to chase after the dream

owns the youth forever


青春


德裔美籍人 塞繆爾·厄爾曼 70多年前寫的一篇只有四百多字的短文。首次在美國發表的時候,引起全美國轟動效應,成千上萬的讀者把它抄下來當作座右銘收藏,許多中老年人把它作為安排後半生的精神支柱。


美國的麥克亞瑟將軍在指揮整個太平洋戰爭期間,辦公桌上始終擺著裝有短文《青春》影本的鏡框,文中的許多的詞句常被他在談話或開會作報告時引用。


後來此文傳到日本,文章的觀點成為許多日本人生活哲學的基礎。松下公司的創始人松下幸之助說:「多年來,《青春》始終是我的座右銘。」


文章如下:


「青春,並非人生旅程的一段時光,也並非粉頰紅唇和體魄的矯健。


它是心靈中的一種狀態,是頭腦中的一個意念,是理性思維中的創造潛力,是情感活動的一股勃勃的朝氣,是人生春色深處的一縷東風。


青春,意味著甘願放棄溫馨浪漫的愛情去闖蕩生活,意味著超越羞澀、怯懦和欲望的膽識與氣質。


而60歲的男人可能比20歲的小夥子更多地擁有這種膽識與氣質。沒有人僅僅因為時光的流逝而變得衰老,只是隨著理想的毀滅,人類才出現了老人。


歲月可以在皮膚上留下皺紋,卻無法為靈魂刻上一絲痕跡。憂慮、恐懼、缺乏自信才使人佝僂於時間塵埃之中。


無論是60歲還是16歲,每個人都會被未來所吸引,都會對人生競爭中的歡樂懷著孩子般無窮無盡的渴望。


在你我心靈的深處,同樣有一個無線電臺,只要它不停地從人群中,從無限的時間中接受美好、希望、歡欣、勇氣和力量的資訊,你我就永遠年輕。


一旦這無線電臺坍塌,你的心便會被玩世不恭和悲觀失望的寒冷酷雪所覆蓋,你便衰老了——即使你只有20歲。


但如果這無線電臺始終矗立在你心中,捕捉著每個樂觀向上的電波,你便有希望超過年輕的90歲。


所以只要勇於有夢,敢於追夢,勤於圓夢,我們就永遠保持青春!


千萬不要動不動就說自己老了,錯誤引導自己!年輕就是力量,有夢就有未來!」



「Youth」

by Samuel Ullman


Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.


Youth means a temperamental predominance of courage over timidity of the appetite, for adventure over the love of ease. This often exists in a man of sixty more than a boy of twenty. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.


Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.


Whether sixty or sixteen, there is in every human being’s heart the lure of wonder, the unfailing child-like appetite of what’s next, and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the Infinite, so long are you young.


When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you are grown old, even at twenty, but as long as your aerials are up, to catch the waves of optimism, there is hope you may die young at eighty.丨

2018、12、26




( 創作另類創作 )
回應 推薦文章 列印 加入我的文摘
上一篇 回創作列表 下一篇

引用
引用網址:https://classic-blog.udn.com/article/trackback.jsp?uid=readingclub&aid=131318184