字體:小 中 大 | |
|
|
2018/05/03 17:16:49瀏覽4759|回應23|推薦154 | |
2017 年 11 月 24 日 星期五 英格面試她受邀申請的 full-time 工作, Counselling Team Coordinator/Manager 當天就獲知面試成功,並且按照她的意願下週一立刻報到生效。 晚餐時間英格應我們要求,全家下館子她買單慶祝。 英格在餐桌上舉手投足,信心滿滿。 侃侃而談,跟我們分享她的面試過程。 2018年 4 月 19 日英格的追思聚會中,她的上司 Joe 當眾分享英格面試時的表現,說她的大將之風一展無遺, 面試委員會毫無異義的通過該職位非她莫屬。(Thats hers.) -------------------------------------------------------------------- 去年(2017)三月,英格發短信到我的手機,這首紀伯倫的詩。 我讀了大驚,立刻回覆反駁。我以為我的反駁成功,因為她沒有跟我辯論,但是我感覺此後,她的心跟我更近了。可惜我去年四月底換手機,現在找不到原來手機,無法找到我的回覆。我自己也忘了我當時的回覆是怎麼寫的。 2018年7月9日格主補充,找到原來的短信: 感謝 Olivia 提出回應,讓我仔細思考我是怎麼想的。(我想我現在想到的跟當時想到的是一樣的)這詩的內容看起來好像有道理,其實不盡然。 每一個孩子出生都有基因證實他的父母是誰,基因是他們生為什麼樣的人的基礎。 孩子未成年的時候,父母有責任義務教導孩子。教導得好,孩子的成長不會太錯。教導得不好,大概就是基因的問題了。 不管基因好不好,在學校裏遇到的師長,結交的好友,工作的環境都會影響一個人的思想變化。 如果你有好父母,如果你是好父母,你一定珍惜父母的教導(教導當然是未成年時候,成年後是沒辦法了。成年後的思想跟年幼時的思想也會不一樣的,所以無所謂父母給孩子思想這樣的說法。)。反之,那就是另一回事了。 【你的孩子不是你的】 你們的孩子,都不是你們的孩子; 乃是生命為自己所渴望的兒女。 他們是借你們而來,卻不是從你們而來; 他們雖和你們同在,卻不屬於你們。 你們可以給他們愛,卻不可以給他們思想; 因為他們有自己的思想。 你們可以蔭庇他們的身體,卻不能蔭庇他們的靈魂; 因為他們的靈魂,是住在明日的宅中,那是你們在夢中也不能探訪的。 你們可以努力去模仿他們,卻不能求他們像你們; 因為生命是不後退的,也不與昨日一同停留。 你們是弓,你們的孩子是從弦上發出的生命的箭矢。 射手在無窮之間看準目標,用神力拉挺使你們彎曲,這樣他的箭矢從你們的身上極速飛出,飛得遙遠。 你們在射手的手裏彎曲應當歡喜, 因為他既愛那極速飛出的箭矢,也愛那靜止穩定的弓。 -卡里爾紀伯倫,先知,第四章 【英文原文】 Your children are not your children. They are the sons and daughters of Lifes longing for itself. They come through you but not from you, And though they are with you, yet they belong not to you. You may give them your love but not your thoughts. For they have their own thoughts. You may house their bodies but not their souls, For their souls dwell in the house of tomorrow, which you cannot You may strive to be like them, but seek not to make them like you. For life goes not backward nor tarries with yesterday. You are the bows from which your children as living arrows are sent forth. The archer sees the mark upon the path of the infinite, and He bends Let your bending in the archers hand be for gladness; For even as he loves the arrow that flies, so He loves also the bow
------------------------------------------------------------------------------------ 【後記】 英格離世迄今,未滿四周, 凡人之身為父為母都悲痛難舍, 英才短命,說走就走, 情何以堪! 我的手機記事本記載去年四月底以來的英格回家的記錄, 短信往返記錄, 我給她的郵件, 點點滴滴,她的容貌,她的智慧 都是母親心中鐫刻的記憶。 她的好友傳遞她曾經說過的話, 她不要父母為她的死流淚而是高興。 我想我開始可以體會了。 怕死的是我們,不是她。 她搭的是特快車,已經活出她的生命光輝, 我們大眾坐的是慢車, 必須耐心接受上天安排的全部試煉直到終點。 |
|
( 心情隨筆|心情日記 ) |