字體:小 中 大 | |
|
|
2009/11/03 11:51:01瀏覽205|回應1|推薦9 | |
當勇氣不再 剩下
眼中的 哀傷 心中的 無奈 失落無依的 靈魂 在蕭瑟的寒風中 飄蕩 絕望的氣息 在空氣中 瀰漫 歡笑 消失的 無影無蹤 淚水被 風乾 呆滯著 站著 當勇氣不再 反戰歌曲 No Breavey 的簡介
生於1974年的英國歌手,成為職業歌手前,Blunt是英國女王親衛隊中的一位軍官,也曾作為北約維和部隊隊員被派駐到科索沃。 1999年,Blunt作為北約維和部隊隊員進駐科索沃,時任裝甲偵查軍官。 這首歌是James Blunt在科索沃戰場上完成的,也可以說是專輯中唯一一首滲透著他強烈反戰慾望的歌曲。 他曾親口說,晚上自己的戰友都睡去了,他就拿起吉他,在夜色下譜寫這首no breavey。 由於隨時都要戒備戰爭發生,他們還要穿著軍靴鑽進睡袋...... 這本身就是一個諷刺--打著維和口號的部隊卻給予了百姓無盡的痛苦和折磨... 歌詞中的「他」或許就是在暗指那些借「人道主義」肆意侵略的霸權政治、統治者們。 整首歌曲洋溢著哀傷和憤怒,在JB獨特的假聲附和下,餘音裊裊,時刻震撼著人們的心靈... 歌詞: There are children standing here, 孩子們呆呆地站著 Arms outstretched into the sky, 雙手伸向天空, Tears drying on their face. 臉上的淚水已被風乾. He has been here. 他來過這裡. Brothers lie in shallow graves. 戰士們躺在淺薄的墳墓裡. Fathers lost without a trace. 父輩們消失得無影無蹤. A nation blind to their disgrace, 那個國家卻對他們的罪惡熟視無睹. Since he's been here. 自從他來過以後. And I see no bravery, 我看不到勇氣 No bravery in your eyes anymore, 我再也無法從你的眼中看到勇氣 Only sadness. 只剩下悲傷. And I see no bravery, 我看不到勇氣 No bravery in your eyes anymore, 我再也無法從你的眼中看到勇氣 Only sadness. 只剩下悲傷. Only sadness. 只剩下悲傷. Houses burnt beyond repair. 房屋已被焚燒的無法修補. The smell of death is in the air. 死亡的氣息在空氣中瀰漫. A woman weeping in despair says, 一個母親在絕望的訴說中哭泣 He has been here. 他來過這裡. Tracer lighting up the sky. 炮火點燃了天空. It's another families' turn to die. 又一個家庭在慢慢死去. A child afraid to even cry out says, 孩子們嚇得不敢哭喊 只能默默噎泣, He has been here. 他來過這裡 And I see no bravery, 我看不到勇氣 No bravery in your eyes anymore. 我再也無法從你的眼中看到勇氣 Only sadness. 只剩下悲傷 And I see no bravery, 我看不到勇氣 No bravery in your eyes anymore. 我再也無法從你的眼中看到勇氣 Only sadness. 只剩下悲傷 There are children standing here, 孩子們呆呆地站著 Arms outstretched into the sky, 雙手伸向天空 But no one asks the question why, 沒人質問這是為什麼 He has been here. 他來過這裡 Old men kneel to accept their fate. 老人們跪下接受他們的命運 Wives and daughters cut and raped. 婦女和孩子們忍受著侮辱和蹂躪 A generation drenched in hate. 一代人都被仇恨所浸染 Says, he has been here. 說道,自從他來了以後 And I see no bravery, 我再也無法看到勇氣 No bravery in your eyes anymore. 再也無法從你的眼中看到勇氣 Only sadness. 你的眼中只剩下悲傷 And I see no bravery, 我再也無法看到勇氣 No bravery in your eyes anymore. 再也無法從你的眼中看到勇氣 And I see no bravery, 我再也無法看到勇氣 No bravery in your eyes anymore. 再也無法從你的眼中看到勇氣 Only sadness. 你的眼中只剩下悲傷 And I see no bravery, 我再也無法看到勇氣 No bravery in your eyes anymore. 再也無法從你的眼中看到勇氣 Only sadness. 你的眼中只剩下悲傷 Only sadness. 你的眼中只剩下悲傷 |
|
( 創作|詩詞 ) |