字體:小 中 大 | |
|
|
2010/03/21 13:00:53瀏覽506|回應0|推薦1 | |
民國八十五年五月十二日,國立故宮博物院前副院長江兆申先生(一九二五年生)於瀋陽魯迅美術學院的講席中驟逝,迄今已經邁入了第十四個年頭。江先生不僅是馳譽中外的美術史學者,更在書法、繪畫和篆刻等領域,都擁有極為傑出的藝術成就。民國八十年九月自故宮退職後,歸居南投埔里「揭涉園」,創作益勤,曾先後於台北市立美術館、北京中國美術館、安徽省黃山市博物館,舉行過大型書畫展覽,先生辭世後,門生復集結遺作,爲他舉辦紀念美展,也獲得了極高的評價。 民國九十八年六月五日,江夫人章桂娜女士慨然將先生的一百一十件作品,包括繪畫五十件、書法十件,與篆印五十方,捐贈給故宮典藏。為了感謝此一意義非凡的盛意,故宮特別自民國九十九年四至六月,舉辦「茮原 翰墨-江兆申夫人章桂娜女士捐贈書畫篆刻展」,用茲紀念。 本次捐贈的書畫,殆為先生風格純熟時期的創作,包括民國八十二年的作品九件,民國八十三年的作品廿八件,民國八十四年的作品二十一件,以及民國七十九年、八十五年的作品各一件。展 覽地點, 選 在故宮二一○及二一二書畫陳列室,二一○室展示江先生的繪畫、篆刻與印拓作品,二一二室展示先生的書法作品。其中繪畫 部份的安排,有鑒於作品均出自晚年,因此並未依循慣例的編年方式佈置展件,而改以「筆墨」、「構圖」、「四時佳興」、「江山如畫」、「思古幽情」等五項主題單元,來突顯江先生晚期風格的特質。書法作品,則以「今古連線」為題,展現先生從研古到創新的習書歷程,與風格演化的進程。至於先生的篆刻藝術,是以「方寸之間」命名,展出印石、印面朱拓及邊款墨拓,以呈顯印人的治印選材、印面與旁款的文采、布局章法及刀筆刊刻之妙。 由於展品的數量豐富,五月中旬 將會進行局部換展,同時配合舉辦學術演講會,用以緬懷和介紹先生的藝業。 除了實體的展件,本次亦將於二一○多媒體互動空間,模擬先生畢生所崇尚的文人情境,同時製播紀錄影片,期能具體而微地重現江先生的人與藝。 海報設計:蓮子Paintings, Calligraphy, and Seals Donated by His Wife Chang Kuei-na It has now been fourteen years since Mr. Chiang Chao-shen, former Deputy Director at the National Palace Museum and born in 1925, suddenly passed away while presenting a lecture at the Lu Xun Academy of Fine Arts in Shenyang on May 12, 1996. Chiang was not only renowned both domestically and internationally as a historian of Chinese art, he was also held in exceptionally high regard for his outstanding achievements in painting, calligraphy, and seal carving. After retiring from the National Palace Museum in September of 1991, he went to live at his “Qishi Garden” in Puli, Nantou County. Diligent in his art, he held major exhibitions of painting and calligraphy at such venues as the Taipei Fine Arts Museum, the National Art Museum of China in Beijing, and the Huangshan Municipal Museum in Anhui Province. And after his passing, Chiang Chao-shen’s disciples gathered works of his to hold a memorial exhibition that went on to receive considerable praise. On June 5, 2009, Chiang Chao-shen’s widow, Ms. Chang Kuei-na, generously donated to the National Palace Museum 110 of his works. These fitting additions to the collection include fifty paintings, ten works of calligraphy, and fifty seals by Chiang Chao-shen. To express heartfelt gratitude for and to commemorate her extraordinary act of kindness, the National Palace Museum is holding this special exhibition of donated Chiang Chao-shen works from April to June of 2010. Nearly all of the donated painting and calligraphy here comes from the stylistically mature phase of Chiang Chao-shen’s career as an artist. The works include nine from 1993, 28 from 1994, 21 from 1995, and one each from 1990 and 1996. The Museum’s painting and calligraphy galleries 210 and 212 have been chosen for this exhibition, the former presenting Chiang’s paintings, seals, and seal carvings, while the latter displaying his calligraphy. As for the paintings, since most come from his later years, they have not been arranged here chronologically. Rather, to clarify the features of his late style, they are divided into five sections: “Brush and Ink,” “The Composition,” “The Beauty of the Seasons,” “The Picturesque Landscape,” and “Poetic Musings of Old.” The calligraphy has been organized in a section entitled “Connecting Past and Present,” revealing his practice of studying from antiquity to create new innovations as well as the course of stylistic change. Chiang’s seals are presented in the section “Impressions from the Heart,” displaying his actual seals, impressions in red from the seal faces, and ink rubbings of the engraved sides. As such, they allow audiences to appreciate Chiang Chao-shen’s consummate choice of materials, the contents of his texts, the arrangement of the seal faces, and the wonders of his carving techniques. Considering the richness in quantity of this exhibition, some of the works are being rotated in the middle of May. A lecture event is also being held to introduce and remember the art of Chiang Chao-shen. In addition to actual display objects, the interactive multimedia area in Gallery 210 includes a simulated literati setting the likes of which was so admired by Chiang Chao-shen throughout his life. Finally, a documentary is also being screened in the hopes of completing this concrete glimpse at the art and person behind the artwork of Chiang Chao-shen. 茮原 翰墨 ─江兆申夫人章桂娜女史寄贈書画篆刻展 民国 85 年( 1996 ) 5 月 12 日、国立故宮博物院前副院長江兆申氏( 1925 年生まれ)が瀋陽の魯迅美術学院での講演中に急逝なさってから、すでに 14 年もの月日が過ぎました。江氏は中国内外の美術史家として名を馳せていたばかりでなく、書法や絵画、篆刻等の分野でも傑出した成果をあげられました。民国 80 年( 1991 ) 9 月に故宮を退職なさってからは、南投県埔里に位置する「掲渉園」にお住まいになって創作活動に励まれ、台北市立美術館、北京中国美術館、安徽省黄山市博物館で前後して大規模な書画展覧会を開催なさいました。また、江氏逝去後には、門下生が遺作を集め、江氏を記念する展覧会が開催され、極めて高い評価を得ました。 民国 98 年( 2009 ) 6 月 5 日、江夫人である章桂娜女史が 110 点の作品─絵画 50 点、書法 10 点、篆刻印 50 点を故宮博物院にご寄贈くださいました。その意義深い、並々ならぬご厚意に深く感謝の意を表すとともに江氏の功績を記念するため、本院では民国 99 年( 2010 ) 4 月から 6 月にかけて、「茮原翰墨─江兆申夫人章桂娜女史寄贈書画・篆刻展」を開催いたします。 この度ご寄贈いただいた書画作品は、江氏の作風が成熟した時期の作品がそのほとんどを占めており、民国 82 年( 1993 )の作品 9 点、民国 83 年( 1994 )の作品 28 点、民国 84 年の作品 21 点、民国 79 年( 1990 )と民国 85 年( 1996 )の作品各 1 点を本院 210 、及び 212 書画陳列室で展示いたします。 210 室では絵画と篆刻、印拓作品、 212 室では書法作品がご覧になれます。絵画の展示では、作品の全てが晩年の作であることから、一般的な年代による陳列ではなく、「筆墨」、「構図」、「四時佳興」、「江山如画」、「思古幽情」という五つの項目に分けて展示し、江氏晩年の作風の特徴を際立たせています。書法作品は「今古連線」をテーマに書の古典への研鑽から新しい創作まで、江氏が書を学んだ過程と作風の変遷を表しています。篆刻の展示では、「方寸之間」と題して印石や印面の朱拓、辺款(側款)の墨拓等を展示し、篆刻家の素材選びから、印面と側款に見られる文才、全体の構成や文字の配置、篆刻技術の巧みさを示しています。 展示作品数が多いため、 5 月中旬に展示作品の一部を交換いたします。それに合わせて学術講演会も開催し、江氏を偲びつつその功績をご紹介します。実物の展示のほか、 210 マルチメディアスペースでは、江氏が生涯を通して崇敬した文人の境地をシミュレートするとともに、ドキュメンタリー映像も放映しており、江兆申氏の人物と芸術を具体的かつ詳細に再現しています。 相關資料參見http://www.npm.gov.tw/zh-tw/visiting/exhibit/exhibit_01.htm |
|
( 興趣嗜好|攝影寫真 ) |